TranslateSubtitles.org

Survivor.S47E02.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,517 --> 00:00:04,655
Bienvenue à Survivor47.

2
00:00:04,758 --> 00:00:07,310
[Applaudissements]

3
00:00:08,827 --> 00:00:11,448
Précédemment dans Survivor...

4
00:00:11,551 --> 00:00:12,965
J'allais...
J'allais te le dire.

5
00:00:13,068 --> 00:00:14,206
-Je suis allé à Towson, frère.
-Vraiment ?

6
00:00:14,310 --> 00:00:15,655
-Ouais.
-Ouais, mec.

7
00:00:15,758 --> 00:00:18,241
CAROLINE : Les gars sont
tombés amoureux l'un de l'autre.

8
00:00:18,344 --> 00:00:19,206
C'est une bromance.

9
00:00:23,586 --> 00:00:25,000
TK :
"Je t'ai pris en flagrant délit."

10
00:00:25,103 --> 00:00:26,793
Alors maintenant, je sais

11
00:00:26,896 --> 00:00:28,034
que je ne peux pas
lui faire entièrement confiance.

12
00:00:28,137 --> 00:00:29,517
Ça me fait peur.

13
00:00:33,379 --> 00:00:34,448
GABE :
Maintenant j'ai le pouvoir.

14
00:00:34,551 --> 00:00:35,965
Je suis un dragon assis
au sommet

15
00:00:36,068 --> 00:00:37,000
d'un tas d'or.

16
00:00:42,586 --> 00:00:44,896
AYSHA :
Nous avons vu Rome au puits.

17
00:00:45,000 --> 00:00:47,551
C'est juste
un comportement suspect.

18
00:00:49,448 --> 00:00:50,482
Tu as l'air émotif.

19
00:00:50,586 --> 00:00:51,793
J'ouvre une noix de coco

20
00:00:51,896 --> 00:00:53,068
et ils ne m'ont pas applaudi.

21
00:00:53,172 --> 00:00:54,586
Ils ont applaudi Jon.

22
00:00:54,689 --> 00:00:55,482
[Applaudissements]

23
00:00:55,586 --> 00:00:56,689
C'est une putain de bonne noix
de coco.

24
00:00:56,793 --> 00:00:58,448
Donne-m'en.

25
00:00:58,551 --> 00:00:59,758
Ils ne m'aiment pas.

26
00:01:02,724 --> 00:01:04,688
En ce moment, je voterais Jon.

27
00:01:04,793 --> 00:01:07,000
Jon joue dur.

28
00:01:09,586 --> 00:01:11,724
RACHEL :
Andy est une bombe à retardement,
et tu ne sais pas

29
00:01:11,827 --> 00:01:13,137
quand elle va exploser.

30
00:01:14,206 --> 00:01:17,655
Première personne éliminée
de Survivor47 : Jon.

31
00:01:21,275 --> 00:01:22,275
La tribu a parlé.

32
00:01:28,551 --> 00:01:30,586
♪ ♪

33
00:01:34,482 --> 00:01:36,413
C'est magnifique.

34
00:01:36,517 --> 00:01:39,000
Là, ça me rappelle
les levers de soleil de Phoenix.

35
00:01:40,137 --> 00:01:42,275
Le moral de la tribu est
au plus haut.

36
00:01:42,378 --> 00:01:44,068
Tu sais, si tu réalises
que tu es dans une tribu gagnante,

37
00:01:44,172 --> 00:01:46,000
c'est absolument incroyable.

38
00:01:46,103 --> 00:01:49,033
Et le matin, nous étions tous
en train de nous détendre sur la plage,

39
00:01:49,137 --> 00:01:51,033
et la première chose
qui me traverse l'esprit, c'est,

40
00:01:51,137 --> 00:01:53,551
je dois aller lire
exactement ce que dit cette boîte

41
00:01:53,655 --> 00:01:56,241
parce que j'ai la clé
de l'avantage de prudence.

42
00:01:56,344 --> 00:01:57,965
Et donc, la nuit dernière...

43
00:02:01,620 --> 00:02:04,655
...je l'ai déterrée,
et une fois que je l'ai ouverte...

44
00:02:04,758 --> 00:02:05,931
c'était noir de jais.
J'ai senti le parchemin

45
00:02:06,034 --> 00:02:07,689
et j'ai senti l'idole.

46
00:02:09,275 --> 00:02:10,172
Alors j'ai dit,

47
00:02:10,275 --> 00:02:11,379
"Tu sais quoi ?

48
00:02:11,482 --> 00:02:12,551
Je dois cacher cette boîte."

49
00:02:13,793 --> 00:02:17,413
Après avoir re-caché la boîte,
j'ai vraiment commencé à penser,

50
00:02:17,517 --> 00:02:19,896
Je ne pense pas qu'il soit
vraiment intelligent de le garder
pour moi.

51
00:02:20,000 --> 00:02:23,241
Peut-être vaut-il mieux que j'en
parle à quelqu'un d'autre.

52
00:02:23,344 --> 00:02:24,275
De cette façon,

53
00:02:24,379 --> 00:02:25,413
ils peuvent me faire plus confiance.

54
00:02:25,517 --> 00:02:26,724
Et Teeny...

55
00:02:26,827 --> 00:02:28,275
elle a le profil
que je recherche

56
00:02:28,379 --> 00:02:29,517
chez un membre d'alliance,

57
00:02:29,620 --> 00:02:31,103
quelqu'un en qui je peux avoir
confiance dans ce jeu

58
00:02:31,206 --> 00:02:32,862
à 100 %.

59
00:02:38,344 --> 00:02:39,448
TEENY : Ma première pensée
quand Rome me dit

60
00:02:39,551 --> 00:02:42,827
qu'il a l'avantage, c'est :
"Mince."

61
00:02:42,930 --> 00:02:45,689
Rome était la personne
que tout le monde voulait éliminer,

62
00:02:45,793 --> 00:02:47,379
mais ce n'est jamais si facile.

63
00:02:51,344 --> 00:02:53,344
Il faisait nuit noire,
donc on ne pouvait pas voir

64
00:02:53,448 --> 00:02:54,862
ce qu'il devait faire
pour obtenir l'idole.

65
00:02:54,965 --> 00:02:58,862
Tout ce qu'on pouvait faire,
c'était sentir l'idole.

66
00:02:58,965 --> 00:03:00,827
[rires]
Et puis, rentrer.

67
00:03:02,482 --> 00:03:03,413
Donc ça change

68
00:03:03,517 --> 00:03:05,689
le plan que je voulais faire,

69
00:03:05,793 --> 00:03:09,965
et maintenant, je dois
en quelque sorte travailler avec Rome,

70
00:03:10,068 --> 00:03:11,517
mais je vais le dire à Kishan.

71
00:03:11,620 --> 00:03:13,310
-Laisse-moi te dire quelque chose.
-D'accord, vas-y.

72
00:03:13,413 --> 00:03:15,793
-Il l'a trouvé.
-[halète]

73
00:03:15,896 --> 00:03:18,241
Il l'a trouvé et il me l'a dit.

74
00:03:18,344 --> 00:03:22,310
Je ne sais pas pourquoi il me l'a dit,
mais il l'a complètement trouvé.

75
00:03:22,413 --> 00:03:23,862
-Quoi ?
-Il me l'a dit,

76
00:03:23,965 --> 00:03:25,620
et il m'a montré où c'était.

77
00:03:26,655 --> 00:03:29,068
En bas... Oh, oh, viens ici,
viens ici, viens ici.

78
00:03:35,689 --> 00:03:38,034
Oh, attends, attends, attends.
Le texte.

79
00:03:48,413 --> 00:03:50,551
KISHAN :
Oh, donc c'est ça...

80
00:03:50,655 --> 00:03:52,724
-Hé.
-TEENY : Hé.

81
00:03:52,827 --> 00:03:54,137
Je me suis fait prendre

82
00:03:54,241 --> 00:03:57,689
avec une boîte géante contenant
le plus grand secret du jeu

83
00:03:57,793 --> 00:03:59,137
grand ouverte.

84
00:04:01,793 --> 00:04:03,241
Mais un de mes superpouvoirs,

85
00:04:03,344 --> 00:04:06,965
je pense, c'est d'être capable de me
sortir de n'importe quelle situation.

86
00:04:07,068 --> 00:04:09,655
Je veux juste dire,
genre, je lui ai dit

87
00:04:09,758 --> 00:04:11,103
parce que je veux travailler
avec ces quatre.

88
00:04:11,206 --> 00:04:12,517
-D'accord.
-Genre, et c'est,

89
00:04:12,620 --> 00:04:14,482
et c'est quelque chose
dont j'aurais dû discuter avec toi

90
00:04:14,586 --> 00:04:17,172
et, genre, j'aurais dû,
mais j'étais excitée par la boîte.

91
00:04:17,274 --> 00:04:19,034
C'est la vérité.

92
00:04:19,137 --> 00:04:20,896
ROME :
Quand je les ai vus à ma boîte,

93
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
je me suis dit :
"Qu'est-ce que vous faites ?" Genre,

94
00:04:23,103 --> 00:04:25,655
à 100 %, je ne sais pas
si je peux faire confiance à Teeny

95
00:04:25,758 --> 00:04:27,310
autant que je le pouvais hier.

96
00:04:39,068 --> 00:04:40,172
Quand j'ai finalement pu

97
00:04:40,275 --> 00:04:42,965
lire ce qu'il y avait dans cette boîte
avec eux,

98
00:04:43,068 --> 00:04:45,034
j'étais tellement déçu.

99
00:04:45,137 --> 00:04:47,586
Cette boîte disait :
"Vous pouvez la prendre tout de suite,

100
00:04:47,689 --> 00:04:49,448
"et c'est valable
pour un Conseil Tribal,

101
00:04:49,551 --> 00:04:52,965
"ou tu peux prendre cette autre
note, faire autre chose,

102
00:04:53,068 --> 00:04:56,689
et alors ton idole est bonne
pour trois Conseils Tribaux."

103
00:04:56,793 --> 00:04:58,000
Qu'en est-il d'une idole normale?

104
00:05:00,344 --> 00:05:02,172
J'ai pris l'idole qui est bonne
pour une seule fois,

105
00:05:02,275 --> 00:05:03,275
et j'ai joué la sécurité.

106
00:05:04,413 --> 00:05:05,931
TEENY:
Ouais, c'est pour ça que j'étais...

107
00:05:06,034 --> 00:05:09,310
ROME: Maintenant, ils savent tous
les deux, garanti, que Rome ne

108
00:05:09,413 --> 00:05:12,275
sera pas la première à partir
de Lavo, et c'est génial.

109
00:05:17,310 --> 00:05:19,275
♪ ♪

110
00:05:46,931 --> 00:05:48,862
♪ ♪

111
00:06:18,034 --> 00:06:20,310
♪ ♪

112
00:06:31,000 --> 00:06:32,310
GABE:
Regarde ça. Oh.

113
00:06:32,413 --> 00:06:33,482
GABE:
Énorme crabe.

114
00:06:33,586 --> 00:06:35,689
Oh mon Dieu, on devrait
l'attraper?

115
00:06:35,793 --> 00:06:37,482
[Caroline couine]

116
00:06:39,103 --> 00:06:40,172
Oh, mon Dieu.

117
00:06:40,275 --> 00:06:41,689
TIYANA:
Oui, les pinces sont énormes.

118
00:06:41,793 --> 00:06:43,000
GABE:
Oh, je l'ai, je l'ai,
je l'ai.

119
00:06:43,103 --> 00:06:44,172
SUE:
Oh, mon Dieu.

120
00:06:44,275 --> 00:06:46,344
TIYANA:
Gabe a attrapé le plus gros crabe

121
00:06:46,448 --> 00:06:47,724
que je pense avoir jamais vu
de ma vie.

122
00:06:47,827 --> 00:06:49,655
-TK: C'est un garçon.
-SUE: Allons-y.

123
00:06:49,758 --> 00:06:51,586
C'est... on a besoin de ça.
C'est un bon début de journée.

124
00:06:51,689 --> 00:06:52,724
SUE:
Je vais rentrer, par contre,
je transpire.

125
00:06:52,827 --> 00:06:53,965
GABE:
J'ai trouvé toute une plage ici.

126
00:06:54,068 --> 00:06:55,551
TK:
Oh, mon Dieu.

127
00:06:57,793 --> 00:06:59,517
-On dirait que tu es au paradis.
-C'est dingue.

128
00:06:59,620 --> 00:07:01,517
-Ouais.
-[Rires]

129
00:07:01,620 --> 00:07:04,068
-Wow, c'est un peu fou, mec.
-Si seulement le paradis n'était
pas à 32 degrés et humide.

130
00:07:04,172 --> 00:07:06,655
TK: Je suis venu dans ce jeu
en sachant que

131
00:07:06,758 --> 00:07:08,827
je voulais au moins amener
un groupe solide de trois à la

132
00:07:08,931 --> 00:07:09,965
fusion.
-On ne voit pas ça.
-La vague qui se brise

133
00:07:10,068 --> 00:07:10,965
-juste là?
-Ouais.
-Ouais.

134
00:07:11,068 --> 00:07:11,965
Wow.

135
00:07:12,068 --> 00:07:14,034
Kyle est mon numéro un.

136
00:07:14,137 --> 00:07:15,310
Honnêtement,
il semble super sincère.

137
00:07:15,413 --> 00:07:16,862
Je fais confiance à ce type
avec ma vie en ce moment.

138
00:07:16,965 --> 00:07:18,724
Gabe, tu dois parler
à certaines personnes

139
00:07:18,827 --> 00:07:20,482
parce que je... je sais...

140
00:07:20,586 --> 00:07:22,137
Je ne pense pas
que quelqu'un ait mentionné,

141
00:07:22,241 --> 00:07:23,862
"Oh, j'ai une très bonne
relation avec Gabe" encore.

142
00:07:23,965 --> 00:07:25,103
-Ouais.
-TK: Gabe...

143
00:07:25,206 --> 00:07:26,379
"Gabe le chasseur d'idoles"...

144
00:07:26,482 --> 00:07:28,896
était initialement la partie forte
de notre trio,

145
00:07:29,000 --> 00:07:31,068
mais il a joué
un jeu très erratique.

146
00:07:31,172 --> 00:07:32,931
Tu n'es pas obligé d'avoir,
genre, une discussion stratégique,

147
00:07:33,034 --> 00:07:35,172
juste...
Ouais, ouais, commence à former
cette relation.

148
00:07:35,275 --> 00:07:36,586
TK:
Et je ne veux pas que mon jeu

149
00:07:36,689 --> 00:07:38,586
dépende de quelqu'un d'autre
qui,

150
00:07:38,689 --> 00:07:41,068
en ce moment, franchement,
je ne peux pas faire confiance

151
00:07:41,172 --> 00:07:42,482
Oh, regardez, tous ces
bernard-l'hermite.

152
00:07:42,586 --> 00:07:44,068
-Ces deux-là.
-Ouais, ouais.

153
00:07:44,172 --> 00:07:45,551
Je voulais parler à Tiyana

154
00:07:45,655 --> 00:07:47,655
depuis un certain temps,
car je pense qu'elle a

155
00:07:47,758 --> 00:07:49,034
une meilleure capacité
à réellement se connecter

156
00:07:49,137 --> 00:07:50,241
avec les gens, ce que Gabe

157
00:07:50,344 --> 00:07:51,586
n'a pas fait dans cette tribu.

158
00:07:51,689 --> 00:07:53,758
Non, j'essayais juste de jauger
ce que tu ressentais

159
00:07:53,862 --> 00:07:56,551
à propos de ceux avec qui tu
te sentais proche ici et

160
00:07:56,655 --> 00:07:58,482
avec qui tu pensais
pouvoir faire quelque chose.

161
00:07:58,586 --> 00:08:02,862
Évidemment, en regardant ça
maintenant, je suis inquiet

162
00:08:02,965 --> 00:08:05,448
à propos d'une bromance avec
vous deux.
-Ouais.

163
00:08:05,551 --> 00:08:07,103
Je ne veux jamais être du genre,
"Oh, d'accord,"

164
00:08:07,206 --> 00:08:09,068
genre, la bromance et puis
je suis le quatrième, tu vois,

165
00:08:09,172 --> 00:08:10,793
parce que c'est nul.
-Ouais, ouais.

166
00:08:10,896 --> 00:08:13,172
Il n'y a pas vraiment de truc
de bromance qui se passe.

167
00:08:13,275 --> 00:08:17,068
TIYANA : Je suis absolument
surprise d'entendre que TK

168
00:08:17,172 --> 00:08:18,689
veut réellement travailler avec moi

169
00:08:18,793 --> 00:08:21,413
parce que, jusqu'à présent,
il y a une grande division

170
00:08:21,517 --> 00:08:23,137
en ce qui concerne
les filles et les garçons.

171
00:08:23,241 --> 00:08:25,379
-Gabe a déjà fait beaucoup
de...

172
00:08:25,482 --> 00:08:26,620
-choses.
-Bien sûr.

173
00:08:26,724 --> 00:08:28,206
Donc, je ne suis pas à l'aise
avec ça.

174
00:08:28,310 --> 00:08:30,517
Je t'aime beaucoup, j'aime
beaucoup Kyle, alors,

175
00:08:30,620 --> 00:08:32,413
si toi, moi et Kyle, on peut
trouver un moyen de se verrouiller

176
00:08:32,517 --> 00:08:35,413
en tant que trio,

177
00:08:35,517 --> 00:08:36,413
je suis super à l'aise avec ça.

178
00:08:36,517 --> 00:08:38,102
-Franchement ?
-Ouais.

179
00:08:38,206 --> 00:08:40,482
Je pense que c'est une excellente
idée.

180
00:08:40,586 --> 00:08:41,827
D'accord, je suis content
qu'on soit sur la même longueur.

181
00:08:41,931 --> 00:08:45,482
TIYANA : Je suis ravie
que Gabe se soit en quelque sorte

182
00:08:45,586 --> 00:08:46,827
tiré une balle dans le pied

183
00:08:46,931 --> 00:08:49,827
parce qu'il est parti
faire des trucs louches,

184
00:08:49,931 --> 00:08:52,517
et une bromance ne peut pas
aller bien loin si les bros

185
00:08:52,620 --> 00:08:53,827
ne font même pas confiance
à un autre bro.

186
00:08:53,931 --> 00:08:54,827
Ce n'est pas une bromance.

187
00:08:54,931 --> 00:08:57,275
Ouais, Kyle, alors, j'ai appelé
Tiya,

188
00:08:57,379 --> 00:08:58,551
et toi et moi avons parlé,
et je t'ai fait savoir,

189
00:08:58,655 --> 00:09:00,000
genre, j'aime vraiment
ton vibe,

190
00:09:00,103 --> 00:09:02,862
et tu es un mec cool,
et je te fais confiance,

191
00:09:02,965 --> 00:09:06,413
et j'aimerais avoir trois
personnes avec qui on peut se

192
00:09:06,517 --> 00:09:07,931
verrouiller.
KYLE :
C'est ce que je ressens aussi.

193
00:09:08,034 --> 00:09:09,172
Je pense que tu es
une très bonne personne,

194
00:09:09,275 --> 00:09:11,931
et je pense que la façon dont
on s'entend bien,

195
00:09:12,034 --> 00:09:14,137
il y a une longévité à ça.

196
00:09:14,241 --> 00:09:15,344
-TIYANA : Oh, absolument, mec.
-C'est... Tu vois ?

197
00:09:15,448 --> 00:09:16,862
Et je pense que nous sommes
très précieux

198
00:09:16,965 --> 00:09:18,344
les uns pour les autres.
-TK : Carrément.

199
00:09:18,448 --> 00:09:20,724
TIYANA :
Je sens vraiment que Kyle est

200
00:09:20,827 --> 00:09:23,344
une âme authentique, et donc Kyle

201
00:09:23,448 --> 00:09:26,379
est quelqu'un sur qui je pense
pouvoir vraiment m'appuyer.

202
00:09:30,724 --> 00:09:32,172
TK :
On peut faire en sorte que ça marche.

203
00:09:39,275 --> 00:09:42,137
ANDY : Le troisième jour a été l'un
des jours les plus tumultueux

204
00:09:42,241 --> 00:09:45,103
de ma vie,
mais maintenant que je suis ici

205
00:09:45,206 --> 00:09:47,103
et que j'ai réellement survécu
au Conseil Tribal,

206
00:09:47,206 --> 00:09:49,275
j'ai juste l'impression que c'est

207
00:09:49,379 --> 00:09:51,793
une opportunité incroyable
de redressement.

208
00:09:51,896 --> 00:09:53,517
Je connais mon rôle maintenant,
dans le bon sens.

209
00:09:53,620 --> 00:09:55,931
-Ça me rend heureux.
-Ouais, c'est bien.

210
00:09:56,034 --> 00:09:58,137
Je veux être un paratonnerre.

211
00:09:58,241 --> 00:10:00,068
Je me sens beaucoup mieux
à bien des égards,

212
00:10:00,172 --> 00:10:02,000
et j'ai l'impression
qu'ils m'incluent,

213
00:10:02,103 --> 00:10:04,034
ce qui est la première étape
pour améliorer votre position,

214
00:10:04,137 --> 00:10:06,724
c'est que les gens vous incluent

215
00:10:06,827 --> 00:10:08,275
dans l'ambiance sociale de la tribu.

216
00:10:09,275 --> 00:10:11,482
-Allons-y, Andy.
-Ooh, c'est une bonne.

217
00:10:11,586 --> 00:10:14,137
Les couches deSurvivor
sont hallucinantes.

218
00:10:14,241 --> 00:10:16,344
Genre, Andy veut
quelque chose de nous.

219
00:10:16,448 --> 00:10:17,517
Il veut une connexion,
il veut se sentir inclus.

220
00:10:17,620 --> 00:10:18,655
Nous voulons quelque chose de lui.

221
00:10:18,758 --> 00:10:19,931
Nous voulons qu'il soit
dans un bon état d'esprit,

222
00:10:20,034 --> 00:10:22,206
nous voulons qu'il performe
dans les défis,

223
00:10:22,310 --> 00:10:23,620
mais nous voulons aussi qu'il soit
le boot facile.

224
00:10:23,724 --> 00:10:26,517
[chantonnant] :
Allons-y, Andy, allons-y.

225
00:10:26,620 --> 00:10:30,862
En ce moment, tout le monde à Gata
essaie de faire en sorte qu'Andy se sente

226
00:10:30,965 --> 00:10:32,931
autant que possible membre
de notre groupe.

227
00:10:33,034 --> 00:10:34,379
-Oui, on le voit !
-SIERRA : Ouais !

228
00:10:34,482 --> 00:10:36,241
[criant]

229
00:10:36,344 --> 00:10:38,172
Allons-y... !

230
00:10:38,275 --> 00:10:40,034
RACHEL :
Allons-y, Andy !

231
00:10:40,137 --> 00:10:41,034
C'est la noix de coco parfaite.

232
00:10:41,137 --> 00:10:42,827
-Merci.
-Oui.

233
00:10:42,931 --> 00:10:46,517
ANIKA :
C'est très évident qu'Andy...

234
00:10:46,620 --> 00:10:48,172
il a besoin de mots d'affirmation.

235
00:10:48,275 --> 00:10:49,655
SIERRA : Ouais, tu t'en occupes,
tu as ça.

236
00:10:49,758 --> 00:10:51,655
-ANIKA : C'est une bonne.
-[Sam crie]

237
00:10:51,758 --> 00:10:54,344
ANIKA :
J'ai rencontré une variété
de types d'hommes différents

238
00:10:54,448 --> 00:10:57,448
sur les applications de rencontre
et, spécifiquement pour Andy,

239
00:10:57,551 --> 00:10:59,724
on peut dire que ça donne

240
00:10:59,827 --> 00:11:03,310
un petit ami toxique et collant.
Ouais.

241
00:11:03,413 --> 00:11:05,206
SAM :
J'ai hâte
de ne rien faire ensuite.

242
00:11:05,310 --> 00:11:06,758
ANDY :
Ouais.

243
00:11:06,862 --> 00:11:07,965
Vous savez, le truc, c'est que,

244
00:11:08,068 --> 00:11:10,000
faire face à la mort
et être le premier à être éliminé

245
00:11:10,103 --> 00:11:11,896
et survivre m'a mis dans
un état d'esprit complètement différent.

246
00:11:12,000 --> 00:11:14,517
J'ai un tout
nouveau plan de jeu.

247
00:11:14,620 --> 00:11:15,758
Je ne pourrais jamais...

248
00:11:15,862 --> 00:11:17,206
SAM :
En ce moment, je suis en service Andy,

249
00:11:17,310 --> 00:11:19,827
genre, juste garder
un œil attentif

250
00:11:19,931 --> 00:11:22,068
sur lui à tout moment.

251
00:11:22,172 --> 00:11:26,620
parce qu'une idole est
la principale cause de

252
00:11:26,724 --> 00:11:29,310
paranoïa autour de Gata en ce moment.

253
00:11:29,413 --> 00:11:32,068
Je ne sais pas,
je pense qu'ils sont passés par les rochers.

254
00:11:32,172 --> 00:11:34,310
Je me demande de quoi ils peuvent
bien parler aussi longtemps.

255
00:11:34,413 --> 00:11:35,413
-Des trucs de filles.
-[Rires]

256
00:11:35,517 --> 00:11:37,103
-Ils parlent de leurs cheveux.
-Ouais.

257
00:11:37,206 --> 00:11:38,758
ANIKA :
J'ai l'impression que c'est, genre,
dans le creux d'un arbre,

258
00:11:38,862 --> 00:11:41,551
-ou à, genre,
la base d'un arbre.
-RACHEL : Ouais.

259
00:11:44,172 --> 00:11:46,448
RACHEL :
Ouais, je veux dire, c'est ce
minuscule morceau de parchemin, non ?

260
00:11:46,551 --> 00:11:48,206
Je ne trouve jamais rien.

261
00:11:48,310 --> 00:11:50,448
Je suis genre,
"Où est ma brosse à cheveux ?"

262
00:11:50,551 --> 00:11:52,137
Et Attention ?

263
00:11:52,241 --> 00:11:54,275
D-Devrais-je regarder ou pas ?

264
00:11:54,379 --> 00:11:56,034
-Genre, je ne pense pas
que tu devrais, parce que...
-Je suis d'accord.

265
00:11:56,137 --> 00:11:58,413
-un vote perdu en ce moment, genre...
-C'est juste le...

266
00:11:59,758 --> 00:12:01,275
-Ouais.
-D'accord.

267
00:12:01,379 --> 00:12:05,000
SAM : Andy est un excentrique,
et il serait très facile pour moi

268
00:12:05,103 --> 00:12:06,068
de virer Andy.

269
00:12:07,206 --> 00:12:09,172
-Je t'ai. Tu sais que je t'ai.
-Allons-y. Ouais.

270
00:12:09,275 --> 00:12:12,827
SAM :
Mais dans le reportage sportif,
les relations et les lignes

271
00:12:12,931 --> 00:12:15,172
de communication sont essentielles.

272
00:12:15,275 --> 00:12:18,068
Tu es tout aussi précieux pour moi.

273
00:12:18,172 --> 00:12:19,931
-Ouais.
-Carrément ouais.

274
00:12:20,034 --> 00:12:22,517
Je veux être la bouée d'Andy
dans un océan

275
00:12:22,620 --> 00:12:24,655
où il a l'impression
de se noyer.

276
00:12:24,758 --> 00:12:27,275
Si je peux faire en sorte qu'Andy
ait l'impression qu'il peut venir

277
00:12:27,379 --> 00:12:28,655
me voir avec des informations,

278
00:12:28,758 --> 00:12:30,551
ça me donne des options

279
00:12:30,655 --> 00:12:32,793
parce qu'on ne sait jamais quand

280
00:12:32,896 --> 00:12:34,862
l'athlète qui est au bas
du totem

281
00:12:34,965 --> 00:12:36,344
est au sommet du totem

282
00:12:36,448 --> 00:12:38,000
parce qu'il est le héros
du match.

283
00:12:39,931 --> 00:12:41,379
-Ma mère va t'adorer.
-Bien, je-je...

284
00:12:41,482 --> 00:12:42,482
Je vais adorer ta mère.

285
00:12:45,206 --> 00:12:46,655
D'accord.

286
00:12:53,482 --> 00:12:55,517
[Soupirs]

287
00:12:55,620 --> 00:12:58,379
Quand Sam est parti,
je me suis retrouvé seul

288
00:12:58,482 --> 00:13:00,517
et mon cerveau commence à s'emballer.

289
00:13:00,620 --> 00:13:03,827
Ce qui me traverse l'esprit, c'est :
"D'accord, il y a des options."

290
00:13:03,931 --> 00:13:06,206
Je pourrais juste me détendre ici,
m'assurer qu'ils me voient

291
00:13:06,310 --> 00:13:09,689
ne pas partir, m'assurer
que ma cible ne grossit pas.

292
00:13:10,689 --> 00:13:12,068
Ou...

293
00:13:12,172 --> 00:13:13,586
appuyer sur le champignon

294
00:13:13,689 --> 00:13:16,000
et trouver cet avantage.

295
00:13:17,310 --> 00:13:19,758
Je n'ai pas l'impression
d'avoir beaucoup de temps.

296
00:13:19,862 --> 00:13:21,655
J'ai l'impression que Sam et les femmes

297
00:13:21,758 --> 00:13:24,344
vont revenir au camp,
vraiment, à tout moment.

298
00:13:24,448 --> 00:13:25,413
Vraiment, le temps était compté.

299
00:13:26,448 --> 00:13:28,620
SAM :
Je suis allé aux toilettes,
je suis revenu, pas d'Andy.

300
00:13:28,724 --> 00:13:30,482
J'ai regardé derrière moi, pas d'Andy.

301
00:13:30,586 --> 00:13:31,931
J'ai regardé dans les buissons,
pas d'Andy.

302
00:13:32,034 --> 00:13:33,034
Oh-oh.

303
00:13:34,172 --> 00:13:35,620
Andy avait disparu.

304
00:13:35,724 --> 00:13:37,413
C'est comme quand la baby-sitter
quitte des yeux

305
00:13:37,517 --> 00:13:39,172
le bébé, et puis,
tout d'un coup,

306
00:13:39,275 --> 00:13:40,137
la maison prend feu.

307
00:13:45,931 --> 00:13:47,137
[Rires]

308
00:13:47,241 --> 00:13:48,931
Oh...

309
00:13:57,758 --> 00:13:58,896
L'avantage de prudence vous offre

310
00:13:59,000 --> 00:14:01,241
une décision importante
avec deux options.

311
00:14:01,344 --> 00:14:02,689
Vous pouvez soit l'ouvrir

312
00:14:02,793 --> 00:14:04,586
et prendre ce risque, soit

313
00:14:04,689 --> 00:14:06,620
l'ignorer et potentiellement
attendre un meilleur moment.

314
00:14:06,724 --> 00:14:07,793
pour un meilleur moment.

315
00:14:07,896 --> 00:14:09,551
[Soupirs]
Je vais faire quelque chose de neuf.

316
00:14:09,655 --> 00:14:10,586
Je vais tester.

317
00:14:10,689 --> 00:14:11,793
Je vais le laisser pour l'instant.

318
00:14:11,896 --> 00:14:13,137
Je ne pense pas
que quelqu'un d'autre regarde.

319
00:14:13,241 --> 00:14:15,689
Je vais réfléchir à ce que
je vais en faire.

320
00:14:15,793 --> 00:14:17,758
J'ai une opportunité
que peu de gens ont saisie.

321
00:14:17,862 --> 00:14:18,758
Si je sais

322
00:14:18,862 --> 00:14:20,655
où est l'avantage,

323
00:14:20,758 --> 00:14:22,724
et si et quand j'ai besoin
d'un collier d'immunité,

324
00:14:22,827 --> 00:14:24,137
je peux appuyer sur la gâchette.

325
00:14:32,241 --> 00:14:33,275
Tout le monde pense
qu'il serait un grand joueur,

326
00:14:33,379 --> 00:14:34,620
mais il n'y a qu'une façon
de le savoir.

327
00:14:34,724 --> 00:14:35,758
Postulez pour participer à
Survivor.

328
00:14:45,379 --> 00:14:48,551
AYSHA :
Avoir les fournitures
de camp a été essentiel.

329
00:14:48,655 --> 00:14:53,655
Nous avons fait tellement de choses
avec rien pendant trois jours,

330
00:14:53,758 --> 00:14:56,551
et maintenant nous avons une hache,
nous avons une scie,

331
00:14:56,655 --> 00:14:59,275
nous avons un marteau,
nous venons d'avoir du silex.

332
00:15:02,275 --> 00:15:03,620
AYSHA : Donc, bien sûr,

333
00:15:03,724 --> 00:15:06,620
Rome doit être
la personne en charge.

334
00:15:07,620 --> 00:15:08,689
AYSHA : Il voulait

335
00:15:08,793 --> 00:15:10,551
être le premier
à faire du feu.

336
00:15:12,931 --> 00:15:15,137
J'ai essayé.
J'étais douée pour,

337
00:15:15,241 --> 00:15:17,724
genre, l'étincelle,
mais je n'étais pas super

338
00:15:17,827 --> 00:15:19,827
pour l'entretenir.
ROME :
Ouais, j'ai fait un feu

339
00:15:19,931 --> 00:15:21,172
tous les matins
jusqu'à ce que je vienne ici.

340
00:15:21,275 --> 00:15:24,275
Donc, mon record est de
16 secondes pour faire un feu.

341
00:15:25,827 --> 00:15:27,862
-[Rome rit]
-KISHAN : Je pense que
Rome est un homme de spectacle.

342
00:15:27,965 --> 00:15:30,034
C'est ce qu'il fait dans la vie.
Il est commentateur.

343
00:15:30,137 --> 00:15:31,620
Ça a l'air incroyable.

344
00:15:31,724 --> 00:15:32,586
KISHAN :
Il a une liste de choses

345
00:15:32,689 --> 00:15:33,758
qu'il veut faire.

346
00:15:33,862 --> 00:15:35,793
Il veut faire le feu.

347
00:15:35,896 --> 00:15:37,551
Il veut être celui
qui trouve le collier.

348
00:15:37,655 --> 00:15:40,034
Il aime les grands gestes tape-à-l’œil.

349
00:15:40,137 --> 00:15:41,758
AYSHA :
Essaie de gratter, si tu peux.

350
00:15:41,862 --> 00:15:43,068
-ROME : Oh, wow. C'est
-AYSHA : Ouais.

351
00:15:43,172 --> 00:15:44,862
très différente avec une machette.

352
00:15:44,965 --> 00:15:46,655
KISHAN :
Ma stratégie... elle est

353
00:15:46,758 --> 00:15:48,275
complètement à l'opposé de ça.

354
00:15:48,379 --> 00:15:50,517
Je pense que plus on se fait discret,
mieux c'est,

355
00:15:50,620 --> 00:15:52,413
parce que, vous savez, on passe
sous le radar.

356
00:15:52,517 --> 00:15:54,206
ROME :
Je pense que ça suffit.

357
00:16:02,034 --> 00:16:03,655
AYSHA :
Non.

358
00:16:03,758 --> 00:16:04,896
Juste là, juste là !

359
00:16:05,000 --> 00:16:07,586
-Oui ! Kishan ! Oh, mon Dieu.
-KISHAN : Oui.

360
00:16:07,689 --> 00:16:08,862
-Voilà, bébé.
-Oui.

361
00:16:08,965 --> 00:16:10,068
De plus,

362
00:16:10,172 --> 00:16:11,896
il n'a pas fait le feu.
C'est moi qui ai fait le feu.

363
00:16:13,034 --> 00:16:13,931
KISHAN : Ouais !

364
00:16:14,034 --> 00:16:15,655
SOL : Je n'ai jamais rencontré

365
00:16:15,758 --> 00:16:17,310
quelqu'un comme Rome.

366
00:16:17,413 --> 00:16:20,517
-[rires]
-SOL : Rome est... il est quelque.

367
00:16:20,620 --> 00:16:22,344
J'avais vraiment des aspirations,
genre, d'aller,

368
00:16:22,448 --> 00:16:24,000
genre, à la NBA.
Je n'avais pas

369
00:16:24,103 --> 00:16:25,793
la taille,
mais j'avais la vitesse.

370
00:16:25,896 --> 00:16:28,000
-Genre...
-Pourquoi tu n'as pas été drafté ?

371
00:16:28,103 --> 00:16:29,551
J'ai arrêté de jouer.
J'ai arrêté de jouer au lycée.

372
00:16:29,655 --> 00:16:31,379
TEENY : Il est juste

373
00:16:31,482 --> 00:16:34,344
un peu prétentieux.

374
00:16:34,448 --> 00:16:35,551
J'ai toujours su, genre,
en secret, que je pourrais sûrement

375
00:16:35,655 --> 00:16:36,965
être un rappeur
si je le voulais vraiment.

376
00:16:37,068 --> 00:16:39,275
♪ Ça fait quelques années,
quelques histoires ♪

377
00:16:39,379 --> 00:16:41,551
♪ Quelques sourires. ♪
Euh... euh...

378
00:16:41,655 --> 00:16:43,586
Genre, j'ai oublié
dans ma tête maintenant.

379
00:16:43,689 --> 00:16:45,000
Ouais, j'ai toujours souhaité
m'apprendre

380
00:16:45,103 --> 00:16:46,413
tous les mouvements
de Michael Jackson.

381
00:16:46,517 --> 00:16:49,275
Ça, genre...
Faire, genre, ça.

382
00:16:51,517 --> 00:16:52,620
AYSHA : Tu veux être

383
00:16:52,724 --> 00:16:54,517
-celui de notre saison ?
-ROME : Ouais.

384
00:16:56,517 --> 00:16:57,413
TEENY : Quand on passe

385
00:16:57,517 --> 00:17:01,068
du lever au coucher du soleil
avec quelqu'un,

386
00:17:01,172 --> 00:17:03,344
c'est impossible de l'ignorer.

387
00:17:05,310 --> 00:17:06,586
[imite le son strident
de connexion]

388
00:17:08,517 --> 00:17:10,310
-[rires]
-TEENY : C'est tentant de juste

389
00:17:10,413 --> 00:17:12,896
vouloir le sortir d'ici,
mais Rome a une idole.

390
00:17:13,000 --> 00:17:15,550
S'il ne l'avait pas,
il serait le premier éliminé facile.

391
00:17:15,655 --> 00:17:19,517
Donc, Rome, en ce moment...
il va être le problème pour moi.

392
00:17:19,619 --> 00:17:21,413
-Je veux dire...
-[Aysha et Teeny s'exclament]

393
00:17:21,517 --> 00:17:23,482
[Rome rit]

394
00:17:28,689 --> 00:17:31,379
Andy est parti.
Il est parti chercher.

395
00:17:31,482 --> 00:17:34,482
Je... je vais aux toilettes.
Je reviens, il est parti.

396
00:17:34,586 --> 00:17:37,586
ANIKA : Sam gardait Andy
parce qu'on doit

397
00:17:37,689 --> 00:17:39,724
s'assurer qu'il n'ait
aucune chance

398
00:17:39,827 --> 00:17:42,103
de trouver
le moindre avantage.

399
00:17:42,206 --> 00:17:44,413
Ça pourrait gâcher
tout notre plan.

400
00:17:44,517 --> 00:17:45,896
Je ne pense pas qu'il ait trouvé
quoi que ce soit.

401
00:17:46,000 --> 00:17:47,620
Je dois m'assurer que

402
00:17:47,724 --> 00:17:49,931
nous le trouvons avant Andy.
Je suggère donc à Sam...

403
00:17:50,034 --> 00:17:52,137
Et si on allait...
chercher tout de suite ?

404
00:17:52,241 --> 00:17:53,586
D'accord.

405
00:17:55,034 --> 00:17:56,517
Anika et moi partons

406
00:17:56,620 --> 00:17:59,206
sous prétexte de remplir

407
00:17:59,310 --> 00:18:01,000
les gourdes pour tout le monde,
ce qui se transforme très vite

408
00:18:01,103 --> 00:18:03,724
en une véritable chasse à l'idole.

409
00:18:04,827 --> 00:18:06,034
[grogne]

410
00:18:09,241 --> 00:18:10,827
SAM :
Vous sortez ici, c'est

411
00:18:10,931 --> 00:18:12,758
une île massive, massive.

412
00:18:15,068 --> 00:18:16,896
Et vous cherchez
quelque chose d'environ

413
00:18:17,000 --> 00:18:18,172
cette taille.

414
00:18:18,275 --> 00:18:20,103
Genre, cet arbre a l'air d'être
un super endroit, mais...

415
00:18:20,206 --> 00:18:23,000
ANIKA :
Je ne pense pas qu'ils
l'auraient mis ici. Ouais.

416
00:18:34,827 --> 00:18:35,689
Ouais, tu l'as pris, tu l'as pris.
Tu l'as.

417
00:18:35,793 --> 00:18:37,034
SAM :
Je le prends.

418
00:18:37,137 --> 00:18:38,827
Il n'y a pas vraiment eu
de seconde pensée.

419
00:18:38,931 --> 00:18:40,137
Genre, prends l'idole.

420
00:18:40,241 --> 00:18:42,000
Obtiens toi-même
plus de pouvoir dans ce jeu.

421
00:18:51,275 --> 00:18:54,517
ANIKA :
Ce qui me traverse
l'esprit, c'est : "Dieu merci,

422
00:18:54,620 --> 00:18:55,655
j'étais là avec lui."

423
00:18:55,758 --> 00:18:57,793
Direction le chemin.

424
00:18:57,896 --> 00:19:01,034
ANIKA :
Sam est déjà une menace
sans cet avantage. Cet

425
00:19:01,137 --> 00:19:03,896
avantage ne fait que le rendre
encore plus menaçant.

426
00:19:05,379 --> 00:19:07,275
[s'exclame]

427
00:19:07,379 --> 00:19:08,482
-C'est un cadenas.
-C'est ça,

428
00:19:08,586 --> 00:19:09,896
-c'est ça, c'est ça.
-Je pense que c'est un indice.

429
00:19:15,724 --> 00:19:17,551
ANIKA :
On trouve une carte, et

430
00:19:17,655 --> 00:19:18,862
il y a une croix rouge

431
00:19:18,965 --> 00:19:20,827
où pourrait se trouver la clé,
et elle pointe

432
00:19:20,931 --> 00:19:22,103
vers le groupe d'arbres
près du puits.

433
00:19:23,482 --> 00:19:25,586
Alors, on y va en courant.

434
00:19:25,689 --> 00:19:27,413
On porte aussi
les gourdes de chaque

435
00:19:27,517 --> 00:19:29,000
personne à ce moment-là.

436
00:19:32,793 --> 00:19:34,206
[rires] Genre...

437
00:19:34,310 --> 00:19:36,689
-Qu'ils apportent.
-Le... Oh, je sais.

438
00:19:36,793 --> 00:19:39,724
J'espère qu'ils reviendront.
J'ai soif.

439
00:19:42,655 --> 00:19:44,586
-Tu l'as ? Tu l'as ?
-Cette corde.

440
00:19:44,689 --> 00:19:46,241
-SAM : Oh, ouais.
-ANIKA : Je trouve une corde,

441
00:19:46,344 --> 00:19:47,724
et puis on tire sur cette corde

442
00:19:47,827 --> 00:19:49,034
pour seulement découvrir...

443
00:19:49,137 --> 00:19:51,793
-Oh mon Dieu.
Il y en a beaucoup.
-D'accord.

444
00:19:51,896 --> 00:19:53,862
...qu'il y a peut-être 300...

445
00:19:53,965 --> 00:19:57,000
nœuds attachés les uns aux autres.

446
00:19:57,103 --> 00:19:58,137
SAM :
Mec, il y en a tellement.

447
00:19:58,241 --> 00:19:59,413
On réalise en quelque sorte

448
00:19:59,517 --> 00:20:00,931
que ça va prendre

449
00:20:01,034 --> 00:20:02,000
beaucoup de temps.

450
00:20:02,103 --> 00:20:03,103
On est partis depuis un moment.

451
00:20:03,206 --> 00:20:04,586
- Ouais.
- SAM : Ça ne peut pas être fait

452
00:20:04,689 --> 00:20:06,034
tout de suite.
Je vais devoir

453
00:20:06,137 --> 00:20:08,586
trouver le temps de revenir
et de terminer ça plus tard.

454
00:20:08,689 --> 00:20:10,827
Mais qu'Anika soit là avec moi,

455
00:20:10,931 --> 00:20:12,793
c'est, genre, un cauchemar.
Je ne veux pas avoir

456
00:20:12,896 --> 00:20:14,931
un secret avec Anika
que je ne dis pas à Sierra.

457
00:20:15,034 --> 00:20:16,896
Purée, mec.
Allons-y.

458
00:20:17,000 --> 00:20:18,310
Sierra est ma priorité,

459
00:20:18,413 --> 00:20:21,034
et je ne veux pas qu'elle pense

460
00:20:21,137 --> 00:20:23,206
que je lui cache
une information majeure.

461
00:20:23,310 --> 00:20:25,965
Si je l'avais trouvée moi-même,

462
00:20:26,068 --> 00:20:27,137
ce serait peut-être différent.

463
00:20:27,241 --> 00:20:28,448
Je n'aime pas qu'Anika le sache.

464
00:20:28,551 --> 00:20:29,931
SIERRA :
Je n'aime pas ça non plus.

465
00:20:30,034 --> 00:20:31,586
Parce que si Anika le sait,
j'ai peur qu'Anika

466
00:20:31,689 --> 00:20:33,103
le dise à Rachel, et alors
ça me ferait mauvaise impression.

467
00:20:33,206 --> 00:20:34,275
- Je ne sais pas
si elle va le dire à Rachel.
- Okay,

468
00:20:34,379 --> 00:20:35,655
elle va probablement
le dire à Rachel.

469
00:20:35,758 --> 00:20:37,344
Okay.

470
00:20:38,655 --> 00:20:40,000
Fais comme si
tu ne savais rien.

471
00:20:40,103 --> 00:20:41,448
SAM :
Qu'Anika le sache
complique les choses,

472
00:20:41,551 --> 00:20:43,517
parce que si Anika a déjà

473
00:20:43,620 --> 00:20:47,137
dit à Rachel,
je dois le dire à Rachel moi-même.

474
00:20:47,241 --> 00:20:49,103
J'ai besoin de ton aide.

475
00:20:49,206 --> 00:20:50,310
Où l'as-tu trouvé ?

476
00:20:50,413 --> 00:20:52,862
Il y a un tas de nœuds
autour des racines

477
00:20:52,965 --> 00:20:54,517
- de ces arbres
à l'arrière gauche.
- Okay.

478
00:20:54,620 --> 00:20:56,103
- Un tas de nœuds.
- Allons-y.

479
00:20:56,206 --> 00:20:58,551
SAM :
Parce que si Rachel
l'apprend par Anika

480
00:20:58,655 --> 00:21:01,724
et que je continue à mentir
à Rachel en face...

481
00:21:01,827 --> 00:21:03,103
Mauvaise, mauvaise image pour moi.

482
00:21:05,448 --> 00:21:06,448
RACHEL : Oh, mon Dieu.

483
00:21:06,551 --> 00:21:08,137
C'est dingue.

484
00:21:09,413 --> 00:21:12,275
ANDY :
Cela ne fait que quelques heures que
j'ai trouvé cet Avantage d'Avertissement.

485
00:21:12,379 --> 00:21:13,379
Alors, je me dis,

486
00:21:13,482 --> 00:21:15,793
"Okay, peut-être que je devrais juste

487
00:21:15,896 --> 00:21:18,103
me lancer
et aller chercher ce truc."

488
00:21:19,172 --> 00:21:21,310
Pour un joueur comme moi,
dans cette position,

489
00:21:21,413 --> 00:21:23,379
une idole signifierait
énormément.

490
00:21:23,482 --> 00:21:26,137
Et donc maintenant, j'ai l'impression
que ce serait optimal

491
00:21:26,241 --> 00:21:27,862
pour moi d'aller de l'avant
et de prendre ça.

492
00:21:27,965 --> 00:21:29,517
Vous savez, c'est
un compte à rebours.

493
00:21:30,551 --> 00:21:32,034
Quelqu'un pourrait le trouver.

494
00:21:35,896 --> 00:21:37,655
Alors je vais
à ma cachette secrète.

495
00:21:39,379 --> 00:21:40,413
Je me dis que j'ai un peu oublié

496
00:21:40,517 --> 00:21:41,517
sur quelle branche c'était.

497
00:21:43,103 --> 00:21:45,103
Je vois la branche où c'était.

498
00:21:49,793 --> 00:21:51,172
[grogne]

499
00:21:51,275 --> 00:21:52,034
Ce n'est pas là.

500
00:21:52,137 --> 00:21:54,517
Et je suis submergé

501
00:21:54,620 --> 00:21:55,310
avec un sentiment de panique.

502
00:21:55,413 --> 00:21:57,448
Oh, ce n'est pas bon.

503
00:21:57,551 --> 00:21:59,931
Ce que je pensais être
un filet de sécurité est non

504
00:22:00,034 --> 00:22:01,655
seulement parti et hors de
mes mains, mais est entre

505
00:22:01,758 --> 00:22:04,793
les mains de quelqu'un d'autre.

506
00:22:04,896 --> 00:22:06,379
RACHEL :
Allons-y !

507
00:22:06,482 --> 00:22:09,034
-Voilà.
-Oh, mon Dieu.

508
00:22:09,137 --> 00:22:11,000
Voilà.
On l'a.

509
00:22:11,103 --> 00:22:12,413
Finalement, Rachel et moi,

510
00:22:12,517 --> 00:22:14,896
on a la clé pour déverrouiller

511
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
la boîte.

512
00:22:16,103 --> 00:22:17,758
Euh, je ne me sens pas
bien en ce moment.

513
00:22:17,862 --> 00:22:18,965
Je dois réfléchir aux choses.

514
00:22:19,068 --> 00:22:20,689
Oh là là.
Oh là là.

515
00:22:24,620 --> 00:22:26,965
-D'accord, parlons-en.
-D'accord.

516
00:22:27,068 --> 00:22:29,586
ANDY :
Sam... c'est mon seul point

517
00:22:29,689 --> 00:22:31,275
d'appui pour revenir dans
ce jeu.

518
00:22:31,379 --> 00:22:33,241
Et donc, mon instinct me dit

519
00:22:33,344 --> 00:22:34,068
que je peux lui faire confiance.

520
00:22:34,172 --> 00:22:35,586
Alors, il y a environ deux heures,

521
00:22:35,689 --> 00:22:38,379
j'ai trouvé mais n'ai pas pris
l'avantage de mise en garde.

522
00:22:38,482 --> 00:22:40,310
-Vous l'avez trouvé ?
-Oui, mais je ne l'ai pas pris.

523
00:22:40,413 --> 00:22:41,827
-Oh, vous l'avez laissé ?
-Oui. Je ne voulais pas...

524
00:22:41,931 --> 00:22:44,344
Je ne voulais pas perdre mon vote.
Alors, je l'ai caché.

525
00:22:44,448 --> 00:22:47,000
SAM :
J'étais dans une comédie musicale,
et ce n'est pas pour mon chant.

526
00:22:47,103 --> 00:22:49,965
Genre, je peux jouer un peu,
mais je n'étais pas prêt

527
00:22:50,068 --> 00:22:52,482
pour la bombe qu'Andy
allait lâcher.

528
00:22:58,586 --> 00:23:01,172
SAM :
Il dit qu'une des filles a trouvé

529
00:23:01,275 --> 00:23:04,137
l'avantage de mise en garde.
De la musique à mes oreilles, Andy.

530
00:23:04,241 --> 00:23:05,241
Je pense que vous avez raison.

531
00:23:05,344 --> 00:23:06,586
Ils préparent quelque chose.

532
00:23:06,689 --> 00:23:07,931
Ils ont quelque chose.

533
00:23:08,034 --> 00:23:09,551
Mince.

534
00:23:13,344 --> 00:23:14,724
-Je pense que ça va.
-ANDY : Avec Sam, je suis

535
00:23:14,827 --> 00:23:15,931
en train de lui dire
cette information précieuse

536
00:23:16,034 --> 00:23:18,517
afin de construire
la confiance dont j'ai besoin.

537
00:23:18,620 --> 00:23:20,586
Je me sens un peu mal
parce que je suis assis là

538
00:23:20,689 --> 00:23:22,689
avec la clé dans ma chaussette.

539
00:23:22,793 --> 00:23:25,965
Mais aussi idiot qu'Andy
puisse se sentir en

540
00:23:26,068 --> 00:23:29,620
perdant un avantage de mise
en garde, il a fait un énorme

541
00:23:29,724 --> 00:23:31,000
saut de foi en venant
vers moi avec cette information.

542
00:23:31,103 --> 00:23:33,827
-Je te fais confiance.
-Ouais, mec, je t'ai, à 100 %.

543
00:23:33,931 --> 00:23:35,172
Ça commence à me donner

544
00:23:35,275 --> 00:23:38,724
l'impression que je peux
vraiment faire confiance à Andy

545
00:23:43,275 --> 00:23:45,172
à l'avenir.
TK : Maintenant, évidemment, nous

546
00:23:45,275 --> 00:23:48,724
trois et Gabe sommes
probablement prêts à ne pas

547
00:23:48,827 --> 00:23:50,413
être éliminés tôt.
Euh, donc,

548
00:23:50,517 --> 00:23:52,344
je veux juste voir si...
si nous sommes vraiment...

549
00:23:52,448 --> 00:23:54,724
si nous pouvions évaluer ça.
Si nous devions dire maintenant,

550
00:23:54,827 --> 00:23:57,448
si nous perdons le prochain défi,

551
00:23:57,551 --> 00:24:00,965
qui, selon nous,
allons-nous dans cette situation?

552
00:24:01,068 --> 00:24:03,344
C'est, genre,
un pile ou face entre...

553
00:24:03,448 --> 00:24:04,482
TK :
Sue et Caroline.
Je ne pense pas que Sue

554
00:24:04,586 --> 00:24:06,034
n'apporte rien à la table.

555
00:24:10,724 --> 00:24:12,413
Gabe.

556
00:24:12,517 --> 00:24:14,931
-Je suis lent aujourd'hui.
-TK : C'est bon.
Prends ton temps, mon frère.

557
00:24:15,034 --> 00:24:17,000
GABE : TK, Kyle et Tiyana...

558
00:24:17,103 --> 00:24:18,241
Je pense qu'ils pensent tous
que je suis juste

559
00:24:18,344 --> 00:24:19,965
un type tranquille et je n'ai
pas vraiment trouvé ma place,

560
00:24:20,068 --> 00:24:21,620
socialement, avec tout le monde.

561
00:24:21,724 --> 00:24:23,827
Nous essayions juste de
comprendre, vous savez, en général...

562
00:24:23,931 --> 00:24:25,137
GABE :
Euh-huh.

563
00:24:25,241 --> 00:24:26,827
...ce que nous pensions
des deux autres.

564
00:24:26,931 --> 00:24:28,758
-GABE : Ouais.
-Mais je ne sais pas.

565
00:24:32,482 --> 00:24:34,000
Ouais. Ça me va.

566
00:24:34,103 --> 00:24:35,275
TK :
C'est notre groupe de quatre, mon frère.

567
00:24:35,379 --> 00:24:37,965
Ouais, ouais.
Je suis tout à fait d'accord.

568
00:24:38,068 --> 00:24:40,620
Ils m'ont présenté l'idée de
"c'est notre groupe de quatre",

569
00:24:40,724 --> 00:24:42,000
et je pense que

570
00:24:42,103 --> 00:24:43,551
ils croient que
je suis avec eux.

571
00:24:43,655 --> 00:24:45,413
C'est notre groupe de quatre.
C'est notre groupe de quatre.

572
00:24:45,517 --> 00:24:46,620
Mais

573
00:24:46,724 --> 00:24:48,068
ce groupe de quatre n'est pas le mien.

574
00:24:49,896 --> 00:24:52,275
Caroline et Sue
sont beaucoup plus intéressantes pour moi

575
00:24:52,379 --> 00:24:54,724
en tant que partenaires
d'alliance que les trois autres.

576
00:24:54,827 --> 00:24:56,965
Nous devons mettre quelque chose
dans nos estomacs.

577
00:24:57,068 --> 00:24:58,379
GABE :
Elles sont en bas en ce moment.

578
00:24:58,482 --> 00:25:01,827
Ce sont des oiseaux blessés,
et je veux

579
00:25:01,931 --> 00:25:04,241
faire entrer ces oiseaux,
parce que les gens qui ont l'impression

580
00:25:04,344 --> 00:25:05,724
d'être en bas...
ils sont désespérés.

581
00:25:06,758 --> 00:25:09,068
Sue et moi sommes assez liés
en tant que numéros un.

582
00:25:09,172 --> 00:25:10,275
Donc, le prochain

583
00:25:10,379 --> 00:25:12,137
oiseau blessé
que je dois aller chercher est Caroline.

584
00:25:12,241 --> 00:25:14,655
Je pense que TK et Kyle
sont beaucoup plus proches l'un de l'autre

585
00:25:14,758 --> 00:25:16,620
que l'un ou l'autre ne l'est
avec moi,

586
00:25:16,724 --> 00:25:18,482
et la seule personne
avec qui j'ai parlé de stratégie...

587
00:25:18,586 --> 00:25:20,689
de vraie stratégie, c'est Sue.

588
00:25:20,793 --> 00:25:22,068
J'ai l'impression
que tu es une personne authentique.

589
00:25:22,172 --> 00:25:23,379
Je veux vraiment travailler avec toi.

590
00:25:23,482 --> 00:25:24,896
Toi, moi et Sue...

591
00:25:25,000 --> 00:25:27,482
-nous pouvons mener cette affaire.
-D'accord.

592
00:25:27,586 --> 00:25:29,448
Je n'ai aucune relation
de travail avec Gabe.

593
00:25:29,551 --> 00:25:32,000
Je viens de sortir
d'une école de commerce.

594
00:25:32,103 --> 00:25:35,310
Je ne suis pas idiot. Je ne le
crois pas une seconde.

595
00:25:35,413 --> 00:25:38,344
Donc, je n'ai aucune confiance
en lui.

596
00:25:38,448 --> 00:25:40,206
Je veux travailler avec toi.

597
00:25:40,310 --> 00:25:41,758
-Mm-hmm.
-Nous avons beaucoup de potentiel.

598
00:25:41,862 --> 00:25:43,862
-Euh-huh. Ouais.
-Ce n'est pas encore là.

599
00:25:43,965 --> 00:25:45,482
Mais je n'ai pas l'impression
d'avoir cette chose

600
00:25:45,586 --> 00:25:48,206
où je peux, genre...
Je ne sais pas.

601
00:25:48,310 --> 00:25:49,310
Ça ne clique tout simplement pas.

602
00:25:49,413 --> 00:25:51,034
-Ouais.
-autant que je le voudrais.

603
00:25:51,137 --> 00:25:54,413
GABE :
Je suis surpris de voir
à quel point Caroline est sceptique envers moi.

604
00:25:54,517 --> 00:25:57,241
Et je sais que je dois écraser
ça dès que possible.

605
00:25:57,344 --> 00:25:58,793
Alors,

606
00:25:58,896 --> 00:26:00,000
à ce moment-là,
je passe à l'action

607
00:26:00,103 --> 00:26:01,551
pour sortir mon idole
et la lui montrer.

608
00:26:01,655 --> 00:26:04,586
[murmure]

609
00:26:04,689 --> 00:26:05,793
Ouais, c'est ça.

610
00:26:05,896 --> 00:26:08,172
Et puis il me montre

611
00:26:08,275 --> 00:26:09,413
son idole.

612
00:26:09,517 --> 00:26:11,103
Hé, bon travail.

613
00:26:11,206 --> 00:26:12,758
-C'est énorme.
-Merci.

614
00:26:12,862 --> 00:26:14,655
CAROLINE :
C'est une démonstration
de confiance étrange.

615
00:26:14,758 --> 00:26:16,275
Alors, je pense en fait

616
00:26:16,379 --> 00:26:19,034
qu'il existe peut-être un monde où
Gabe et moi pouvons travailler ensemble.

617
00:26:19,137 --> 00:26:20,758
-Il m'a dit qu'il l'avait.
-Ah bon ?

618
00:26:20,862 --> 00:26:22,413
-Il a l'idole.
-D'accord.

619
00:26:22,517 --> 00:26:25,034
-Il me l'a dit aussi. D'accord.
-Oh, mon Dieu.

620
00:26:25,137 --> 00:26:27,517
-D'accord, d'accord, d'accord.
-Alors...

621
00:26:27,620 --> 00:26:28,793
-Intéressant.
-Ouais.

622
00:26:28,896 --> 00:26:30,551
Je veux être prudent,

623
00:26:30,655 --> 00:26:31,689
mais je suis optimiste.

624
00:26:31,793 --> 00:26:33,724
Mais je pense vraiment
que tout va bien.

625
00:26:33,827 --> 00:26:35,724
Je veux dire, je pense
que tant que moi, toi et Gabe

626
00:26:35,827 --> 00:26:38,448
pouvons rester forts,
tout ira bien.

627
00:26:38,551 --> 00:26:39,482
Personne ne sait que

628
00:26:39,586 --> 00:26:41,137
Caroline, moi-même et Gabe

629
00:26:41,241 --> 00:26:42,724
sommes dans une alliance.

630
00:26:42,827 --> 00:26:44,241
Et je pense que c'est important.

631
00:26:44,344 --> 00:26:45,827
Comment vous sentez-vous ?

632
00:26:45,931 --> 00:26:47,448
SUE :
Je suis vraiment excitée.

633
00:26:47,551 --> 00:26:49,655
Ouais.

634
00:26:49,758 --> 00:26:51,137
Je suis d'accord. J'aime ça.

635
00:26:51,241 --> 00:26:53,344
J'ai Sue et Caroline.

636
00:26:53,448 --> 00:26:55,482
Ce sont mes petits oiseaux, n'est-ce pas ?
Et je vais

637
00:26:55,586 --> 00:26:56,896
les réchauffer.

638
00:26:57,000 --> 00:26:58,793
Je vais leur faire sentir
bien et en sécurité.

639
00:26:58,896 --> 00:27:00,275
-CAROLINE : Comment tu te sens, Gabe ?
-Je me sens bien.

640
00:27:00,379 --> 00:27:01,448
J'ai l'impression d'être au bon endroit.

641
00:27:01,551 --> 00:27:04,068
Oui, tu l'es.
Tu l'es.

642
00:27:04,172 --> 00:27:07,034
GABE :
Et si je peux m'asseoir à la fin
avec Caroline et Sue,

643
00:27:07,137 --> 00:27:08,586
rédigez-moi le chèque.

644
00:27:16,448 --> 00:27:18,068
-Sue.
-Oui ?

645
00:27:18,172 --> 00:27:20,413
-Comment vas-tu ?
-Je suis un peu...

646
00:27:20,517 --> 00:27:23,275
Je me sens fatiguée, alors
j'essaie de faire une petite sieste.

647
00:27:23,379 --> 00:27:25,103
J'espère que nous aurons une journée
de repos sur la plage

648
00:27:25,206 --> 00:27:28,241
-et je pourrai m'endormir, n'est-ce pas ?
-KYLE : Ouais.

649
00:27:28,344 --> 00:27:29,724
SUE :
Parfois, nous avons besoin d'une bonne pause

650
00:27:29,827 --> 00:27:32,551
du jeu.
Alors, Tiyana, moi-même,

651
00:27:32,655 --> 00:27:35,172
TK et Kyle... on avait tous l'impression

652
00:27:35,275 --> 00:27:37,896
qu'il fallait faire une sieste
d'une heure ou deux sur la plage.

653
00:27:38,000 --> 00:27:39,965
C'est bien plus confortable
que notre bambou.

654
00:27:41,551 --> 00:27:44,137
La raison pour laquelle je n'aime
pas la Floride, pour être honnête,

655
00:27:44,241 --> 00:27:45,689
c'est qu'il y a trop d'animaux
sauvages qui peuvent te tuer.

656
00:27:45,793 --> 00:27:47,137
Ça ne me dit rien du tout.

657
00:27:47,241 --> 00:27:48,931
-Oh...
-Soudain, Godzilla sort
des buissons, mec.

658
00:27:49,034 --> 00:27:52,241
Genre, le plus gros alligator
que j'aie jamais vu de ma vie,

659
00:27:52,344 --> 00:27:53,689
sort des buissons.

660
00:27:53,793 --> 00:27:55,275
-Godzilla.
-C'était Godzilla, mec.

661
00:27:55,379 --> 00:27:56,655
Tu ne peux pas me dire
que ce n'était pas lui.

662
00:27:56,758 --> 00:28:00,137
Genre, ouais, mec.
Ah, ouais, mec.

663
00:28:00,241 --> 00:28:01,689
Ouais, c'est dingue.
Donc, si tu veux y aller...

664
00:28:01,793 --> 00:28:04,655
SUE :
Mais TK n'a pas arrêté de parler

665
00:28:04,758 --> 00:28:05,517
de tout le temps.

666
00:28:05,620 --> 00:28:07,068
Mec, le Super Bowl

667
00:28:07,172 --> 00:28:08,448
était à Vegas l'année dernière...
Ou plutôt cette...

668
00:28:08,551 --> 00:28:10,655
...ce mois de février
était à Vegas.

669
00:28:10,758 --> 00:28:12,000
Et, mec, il y avait tellement
de monde là-bas, mec.

670
00:28:12,103 --> 00:28:14,482
Genre, Big Bear, c'est top, mec.
C'est, euh...

671
00:28:14,586 --> 00:28:15,931
C'est pour ça que
j'aime la Californie, mec.

672
00:28:16,034 --> 00:28:17,517
Parce que tu peux
littéralement tout avoir...

673
00:28:17,620 --> 00:28:19,379
-Des influenceurs, mec.
Il ne combat pas de vrais combattants.
-Ouais.

674
00:28:19,482 --> 00:28:20,862
-Ouais, ouais.
-Tu vois ce que je veux dire ? Genre...

675
00:28:20,965 --> 00:28:22,413
SUE :
J'essaie de ne pas
être agacée par TK,

676
00:28:22,517 --> 00:28:24,551
mais deux personnes
essaient de dormir

677
00:28:24,655 --> 00:28:25,689
et il parle juste fort.

678
00:28:25,793 --> 00:28:27,931
Et c'est juste cette énergie
masculine dominante

679
00:28:28,034 --> 00:28:30,137
et envahissante.

680
00:28:30,241 --> 00:28:31,551
-L'énergie de mec.
-Ouais, genre,

681
00:28:31,655 --> 00:28:33,103
venez me sortir
de là, mec.

682
00:28:33,206 --> 00:28:35,827
Genre, ça doit être une manœuvre
stratégique sournoise, mec.

683
00:28:35,931 --> 00:28:37,724
SUE :
Ces bâtards, ils ne se rendent
même pas compte que

684
00:28:37,827 --> 00:28:40,206
je suis quelqu'un
à part entière.

685
00:28:40,310 --> 00:28:42,034
J'ai le meilleur boulot du monde
parmi tous.

686
00:28:42,137 --> 00:28:44,689
Je suis pilote et je...
Tu sais, je possède une école de pilotage.

687
00:28:44,793 --> 00:28:46,689
C'est juste un tel
manque de respect.

688
00:28:46,793 --> 00:28:48,379
Et c'est juste
très frustrant. Je voulais...

689
00:28:48,482 --> 00:28:49,793
J'avais tellement hâte
qu'ils s'en aillent.

690
00:28:52,620 --> 00:28:55,172
C'est tellement frustrant.
Juste agaçant.

691
00:28:57,344 --> 00:28:59,586
-Genre...
-Ouais, c'est tellement agaçant.

692
00:28:59,689 --> 00:29:02,793
Je ne peux pas m'endormir
quand les gens parlent.

693
00:29:02,896 --> 00:29:05,000
-C'est juste... Non, c'est impossible.
-Exactement.

694
00:29:05,103 --> 00:29:07,310
SUE :
Tiyana sait que je ne supporte
pas TK

695
00:29:07,413 --> 00:29:10,551
et elle est d'accord avec moi,
mais je ne sais pas

696
00:29:10,655 --> 00:29:13,448
si elle dit juste ça
pour me donner raison

697
00:29:13,551 --> 00:29:15,206
ou si elle le croit vraiment.

698
00:29:15,310 --> 00:29:18,793
TK est, genre,
une de ces personnes que...

699
00:29:23,448 --> 00:29:26,586
Je n'arrive pas à
me faire une opinion de lui.

700
00:29:26,689 --> 00:29:29,448
J'aimerais pouvoir
dormir toute la journée.

701
00:29:29,551 --> 00:29:32,000
TIYANA :
Je ne pense pas vibrer avec lui

702
00:29:32,103 --> 00:29:34,241
en tant que personne.
Mais le truc, c'est...

703
00:29:34,344 --> 00:29:35,310
[soupirs]

704
00:29:35,413 --> 00:29:38,482
... moi, TK, Gabe et Kyle...

705
00:29:38,586 --> 00:29:41,689
... ces quatre-là, nous avons
les chiffres. Et donc,

706
00:29:41,793 --> 00:29:43,689
je suis partante pour jouer
avec les gros bonnets.

707
00:29:50,586 --> 00:29:52,965
- Okay, on y va.
- SAM : Alors, je dis à Sierra

708
00:29:53,068 --> 00:29:55,241
que j'ai la clé.
Et donc, la dernière étape

709
00:29:55,344 --> 00:29:57,413
consiste à aller chercher
cette boîte,

710
00:29:57,517 --> 00:29:59,689
à déverrouiller la boîte et à

711
00:29:59,793 --> 00:30:01,241
récupérer mon collier
d'immunité caché.

712
00:30:04,827 --> 00:30:06,103
SIERRA :
Allons-y !

713
00:30:06,206 --> 00:30:07,620
Il n'y a pas une partie de mon corps

714
00:30:07,724 --> 00:30:10,103
où je me dis : "Je ne peux
pas faire confiance à Sam."

715
00:30:10,206 --> 00:30:11,655
Et il veut m'inclure
dans tout.

716
00:30:11,758 --> 00:30:14,034
Pour moi, c'est
vraiment cool.

717
00:30:14,137 --> 00:30:15,137
- Là.
- Tu as le cadenas ?

718
00:30:15,241 --> 00:30:16,379
SIERRA :
Il est là. Oui, juste là.

719
00:30:16,482 --> 00:30:17,827
SAM :
Je vais le sortir.

720
00:30:17,931 --> 00:30:19,275
[Sierra rit]

721
00:30:20,413 --> 00:30:21,896
J'ai l'impression que

722
00:30:22,000 --> 00:30:25,172
nous avons maintenant une forte
confiance qui se construit.

723
00:30:30,862 --> 00:30:33,620
Je voulais juste partager
ce moment avec Sierra

724
00:30:33,724 --> 00:30:35,689
en tant que numéros un
et amies.

725
00:30:37,517 --> 00:30:39,275
SAM :
On court vers le puits
et on se dit :

726
00:30:39,379 --> 00:30:41,379
"Voilà. Le moment
que tu attends,

727
00:30:41,482 --> 00:30:43,000
"celui où tu obtiens

728
00:30:43,103 --> 00:30:45,413
un collier d'immunité
dans Survivor."

729
00:30:45,517 --> 00:30:46,896
[Sierra glousse]

730
00:30:47,000 --> 00:30:48,275
Et on ouvre la boîte.

731
00:30:52,482 --> 00:30:53,344
Et il y a une autre boîte.

732
00:31:07,413 --> 00:31:10,379
Le collier que
je viens de trouver

733
00:31:10,482 --> 00:31:12,413
n'est valable que pour
un conseil tribal.

734
00:31:12,517 --> 00:31:15,758
Je peux assurer mes arrières
ou choisir

735
00:31:15,862 --> 00:31:17,413
d'entreprendre une autre tâche

736
00:31:17,517 --> 00:31:20,241
et rendre ce collier
valable pour

737
00:31:20,344 --> 00:31:21,689
trois conseils tribaux.

738
00:31:31,103 --> 00:31:33,827
Okay ? Allons-y ! Tu l'as.

739
00:31:33,931 --> 00:31:35,551
Je décide de ne pas

740
00:31:35,655 --> 00:31:38,241
"prendre les devants"
et je saisis

741
00:31:38,344 --> 00:31:41,655
mon propre collier
d'immunité caché Survivor.

742
00:31:41,758 --> 00:31:44,310
Oui ! Il est à moi ! [rit] Désolé.

743
00:31:44,413 --> 00:31:46,310
SAM :
Et c'est un petit gars,
mais je pense que

744
00:31:46,413 --> 00:31:48,068
celui-ci sera petit,
mais puissant.

745
00:31:48,172 --> 00:31:50,034
Nous pouvons faire quelque chose
arriver au prochain.

746
00:31:50,137 --> 00:31:51,413
Oui, ça va, ça va.

747
00:31:51,517 --> 00:31:53,034
SAM :
Mais en ce moment,
j'essaie de

748
00:31:53,137 --> 00:31:56,034
comprendre comment utiliser
ce collier pour me positionner

749
00:31:56,137 --> 00:31:58,758
au meilleur endroit possible.
J'essaie de penser

750
00:31:58,862 --> 00:32:00,379
à plusieurs étapes à l'avance.

751
00:32:00,482 --> 00:32:02,000
Écoutez-moi.

752
00:32:02,103 --> 00:32:04,275
Est-ce fou si je la joue sur Andy ?

753
00:32:09,517 --> 00:32:11,896
-J'espère que vous comprenez que
je suis, genre, nerveuse.
-Ouais.

754
00:32:12,000 --> 00:32:14,793
-À l'idée d'être à quatre avec
les trois filles et moi.
-D'accord. Ouais.

755
00:32:14,896 --> 00:32:16,172
Je pense que c'est la bonne chose.

756
00:32:17,206 --> 00:32:20,275
SIERRA :
Je n'aime pas l'idée de travailler
avec Andy.

757
00:32:20,379 --> 00:32:22,793
Je pense qu'il est très imprévisible.
Mais si Sam tire,

758
00:32:22,896 --> 00:32:24,586
vous savez, du côté d'Andy,

759
00:32:24,689 --> 00:32:26,310
je reste avec Sam.

760
00:32:26,413 --> 00:32:28,551
Je pense que, étonnamment,
Andy a, genre,

761
00:32:28,655 --> 00:32:30,620
une tête bien faite
en ce moment.

762
00:32:30,724 --> 00:32:33,068
Survivor n'est jamais
aussi simple qu'il n'y paraît,

763
00:32:33,172 --> 00:32:35,000
et il faut faire de grands gestes

764
00:32:35,103 --> 00:32:37,068
pour progresser dans ce jeu,
et je pense que

765
00:32:37,172 --> 00:32:39,275
je suis peut-être sur le point de
devoir faire un très grand geste.

766
00:32:39,379 --> 00:32:41,689
Et c'est là que le plaisir commence.

767
00:32:48,137 --> 00:32:50,137
♪ ♪

768
00:32:58,310 --> 00:32:59,517
Entrez !

769
00:33:10,689 --> 00:33:14,172
Tuku et Lavo,
voici votre premier aperçu

770
00:33:14,275 --> 00:33:16,206
de la nouvelle tribu Gata.

771
00:33:16,310 --> 00:33:19,758
Jon a été éliminé
au dernier conseil tribal.

772
00:33:19,862 --> 00:33:21,172
GABE :
Quoi ?

773
00:33:22,206 --> 00:33:23,241
ROME :
Wow.

774
00:33:23,344 --> 00:33:24,586
Oh mon Dieu.

775
00:33:24,689 --> 00:33:25,689
Réactions énormes.

776
00:33:25,793 --> 00:33:27,310
Wow.

777
00:33:31,965 --> 00:33:35,206
Très bien, passons
à l'épreuve d'immunité d'aujourd'hui
?

778
00:33:35,310 --> 00:33:36,482
[tous approuvent]

779
00:33:36,586 --> 00:33:38,965
Premièrement, les choses importantes.
Rome, Sue,

780
00:33:39,068 --> 00:33:41,103
-Faut le reprendre.
-Je ne ferai pas un pas vers toi.

781
00:33:41,206 --> 00:33:43,068
-SIERRA : Elle se cache.
-Allez, rends-le.

782
00:33:43,172 --> 00:33:44,241
Ne me force pas à sortir mon couteau.

783
00:33:44,344 --> 00:33:45,379
[rires]

784
00:33:45,482 --> 00:33:48,310
-Piquant.
-Sauvage.

785
00:33:48,413 --> 00:33:50,310
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.

786
00:33:50,413 --> 00:33:51,758
Pour l'épreuve d'aujourd'hui,

787
00:33:51,862 --> 00:33:53,931
vous allez sauter dans l'océan
et courir vers une tour

788
00:33:54,034 --> 00:33:57,137
où vous récupérerez
un grand sac de riz.

789
00:33:57,241 --> 00:33:59,931
Vous travaillerez ensuite ensemble
pour faire passer ce sac de riz

790
00:34:00,034 --> 00:34:03,413
à travers un très petit trou
et jusqu'au rivage,

791
00:34:03,517 --> 00:34:06,655
où une personne
se tiendra derrière une porte de cage

792
00:34:06,758 --> 00:34:10,000
et manœuvrera une clé
à travers un labyrinthe.

793
00:34:10,103 --> 00:34:11,931
Une fois que vous avez la clé,

794
00:34:12,034 --> 00:34:14,068
déverrouillez la porte,

795
00:34:14,172 --> 00:34:16,551
déchirez votre sac de riz

796
00:34:16,655 --> 00:34:19,688
et récupérez une balle,
où finalement,

797
00:34:19,793 --> 00:34:22,551
trois membres de la tribu tenteront
de manœuvrer cette balle

798
00:34:22,655 --> 00:34:26,068
à travers une piste de serpent
sinueuse.

799
00:34:26,172 --> 00:34:28,965
Les deux premières tribus
qui terminent gagnent l'immunité.

800
00:34:29,068 --> 00:34:30,757
De plus, vous jouez pour une récompense.
801
00:34:30,862 --> 00:34:31,931
Vous voulez savoir pour
quoi vous jouez?

802
00:34:32,034 --> 00:34:34,241
[tous approuvent en voix]

803
00:34:35,275 --> 00:34:36,931
[acclamations, applaudissements]

804
00:34:37,034 --> 00:34:38,724
-[bavardages indistincts]
-Allons-y. Allons-y.

805
00:34:38,827 --> 00:34:40,516
PROBST:
La première tribu à terminer...

806
00:34:40,620 --> 00:34:41,896
...un kit de pêche de
survie massif.

807
00:34:42,000 --> 00:34:43,310
-[hurlements]
-ANIKA: Oh, mon Dieu.

808
00:34:43,413 --> 00:34:46,447
La deuxième tribu à
terminer, plus petit,

809
00:34:46,551 --> 00:34:48,000
mais ça fera l'affaire.
SAM:
Ouais!

810
00:34:48,103 --> 00:34:51,068
-[hurlements]
-PROBST: La dernière tribu à finir,

811
00:34:51,172 --> 00:34:52,793
autrement dit, les perdants...
Je n'ai rien

812
00:34:52,896 --> 00:34:54,206
pour vous, à part un rendez-vous
avec moi au Conseil Tribal

813
00:34:54,310 --> 00:34:55,620
où quelqu'un sera

814
00:34:55,724 --> 00:34:58,241
la deuxième personne à être
évincée de Survivor 47.

815
00:34:58,344 --> 00:35:01,206
En guise de pénalité pour avoir
perdu, je vais prendre votre silex.

816
00:35:01,310 --> 00:35:03,793
Gata, vous travaillez
pour récupérer le vôtre.

817
00:35:03,896 --> 00:35:05,310
Très bien, nous avons
des personnes qui ne jouent pas.

818
00:35:05,413 --> 00:35:07,655
Lavo, vous avez une
personne de plus.

819
00:35:07,758 --> 00:35:09,655
Qui ne joue pas. Vous
ne pouvez pas exclure

820
00:35:09,758 --> 00:35:12,206
la même personne lors
de défis consécutifs.

821
00:35:12,310 --> 00:35:14,344
Qui ça va être?
-Ce sera Aysha.

822
00:35:14,448 --> 00:35:16,482
-PROBST: Aysha.
-Tuku, qui ça va être?

823
00:35:16,586 --> 00:35:17,793
-Moi.
PROBST:
Sue. Très bien,

824
00:35:17,896 --> 00:35:19,724
nous avons nos remplaçants.
Tout le monde,

825
00:35:19,827 --> 00:35:21,620
prenez une minute pour élaborer
une stratégie. On s'y met.

826
00:35:21,724 --> 00:35:23,758
Allons-y.
-[acclamations]

827
00:35:30,206 --> 00:35:32,275
Allez, les gars.
[cri de joie]
PROBST:
Très bien, c'est parti.

828
00:35:32,379 --> 00:35:34,896
Pour l'immunité et la récompense.

829
00:35:35,000 --> 00:35:36,517
Survivants, prêts?

830
00:35:40,689 --> 00:35:43,034
Allez!

831
00:35:43,137 --> 00:35:45,448
-Tout le monde dans l'eau en même
temps. -SUE: Allez, Tuku!

832
00:35:45,551 --> 00:35:49,172
PROBST:
Votre premier travail est
de faire descendre ce sac de riz

833
00:35:49,275 --> 00:35:51,586
très lourd de la plate-forme.

834
00:35:51,689 --> 00:35:53,137
AYSHA:
Allez, Lavo!

835
00:35:53,241 --> 00:35:55,586
PROBST:
Tuku prend la tête en premier.

836
00:35:55,689 --> 00:35:58,896
Voilà Gata. Andy l'a.

837
00:35:59,000 --> 00:36:01,241
Rome l'a pour Lavo.

838
00:36:01,344 --> 00:36:02,862
Prêt? C'est lourd.

839
00:36:02,965 --> 00:36:04,724
Ne le laisse pas tomber.

840
00:36:04,827 --> 00:36:06,517
PROBST:
Tiyana et TK l'ont pour Tuku.

841
00:36:06,620 --> 00:36:07,862
Mettez le poids sur ma tête.

842
00:36:07,965 --> 00:36:10,448
-Je l'ai, je l'ai, je l'ai.
-Tu l'as?

843
00:36:10,551 --> 00:36:13,413
PROBST:
C'est Lavo qui mène
au début maintenant avec leur sac.

844
00:36:13,517 --> 00:36:15,413
J'ai un terrain accidenté ici.

845
00:36:15,517 --> 00:36:17,448
PROBST:
Vous devez amener tout le monde
à cet obstacle suivant

846
00:36:17,551 --> 00:36:20,206
-avant de pouvoir recommencer.
-AYSHA: Allez, Lavo!

847
00:36:20,310 --> 00:36:22,344
Lavo, vous êtes bons.

848
00:36:22,448 --> 00:36:24,793
-Nous sommes bons, nous
sommes bons. -Gata,

849
00:36:24,896 --> 00:36:26,931
vous êtes bons.
Tuku, vous êtes bons.

850
00:36:27,034 --> 00:36:29,103
Le riz passe
par le trou.

851
00:36:29,206 --> 00:36:32,448
Les joueurs franchissent
l'obstacle.

852
00:36:35,827 --> 00:36:38,724
PROBST :
Lavo travaille rapidement
avec ce sac de riz.

853
00:36:38,827 --> 00:36:40,586
-C'est parti.
-Oui, en va-et-vient.

854
00:36:40,689 --> 00:36:42,586
AYSHA :
Bien joué, on y va !

855
00:36:42,689 --> 00:36:44,793
-Tu peux lâcher. Tu peux lâcher.
-PROBST : Rome,

856
00:36:44,896 --> 00:36:46,586
à la recherche de points de style.

857
00:36:46,689 --> 00:36:48,758
-Ça va ?
-PROBST : Lavo a son sac de riz

858
00:36:48,862 --> 00:36:50,448
très rapidement.

859
00:36:50,551 --> 00:36:51,931
Oui ! Oui, oui, oui !

860
00:36:52,965 --> 00:36:54,620
PROBST :
Gata a son sac de riz.

861
00:36:54,724 --> 00:36:56,482
Ils sont en train de partir.

862
00:36:56,586 --> 00:36:58,793
-Bien. C'est parti.
-Oui.

863
00:36:58,896 --> 00:37:00,103
PROBST :
Tuku a son sac de riz.

864
00:37:00,206 --> 00:37:01,758
Ils sont en train de passer
par-dessus et à travers.

865
00:37:01,862 --> 00:37:03,310
[grognements]

866
00:37:04,344 --> 00:37:06,103
PROBST :
Il faut amener tout le monde

867
00:37:06,206 --> 00:37:08,344
au tapis avant de pouvoir
continuer.

868
00:37:08,448 --> 00:37:09,758
Tu l'as, tu l'as, Andy.

869
00:37:09,862 --> 00:37:13,000
C'est bon, Lavo.
Ce sera Rome sur le labyrinthe.

870
00:37:13,103 --> 00:37:14,689
Voilà Gata.
Rachel doit y arriver.

871
00:37:14,793 --> 00:37:16,586
C'est bon, Gata.

872
00:37:16,689 --> 00:37:18,965
-Vous êtes géniaux.
-PROBST : C'est bon, Tuku.

873
00:37:19,068 --> 00:37:21,689
Ce sera Tiyana pour Tuku,

874
00:37:21,793 --> 00:37:24,379
Rome pour Lavo,

875
00:37:24,482 --> 00:37:26,344
Rachel pour Gata.

876
00:37:26,448 --> 00:37:27,413
Vous êtes géniaux.

877
00:37:27,517 --> 00:37:29,586
PROBST :
Vous faites ça à l'aveugle.

878
00:37:29,689 --> 00:37:31,172
Vous essayez de trouver le trou

879
00:37:31,275 --> 00:37:33,586
et ensuite de faire passer
la clé dans le trou.

880
00:37:33,689 --> 00:37:35,000
KYLE :
Fais une grille dans ta tête.

881
00:37:35,103 --> 00:37:36,758
PROBST :
Vous ne savez pas
si vous progressez

882
00:37:36,862 --> 00:37:38,551
tant que vous n'êtes pas arrivés.

883
00:37:38,655 --> 00:37:40,068
GENEVIEVE :
Bien joué, Rome.

884
00:37:40,172 --> 00:37:42,000
-On est là pour toi.
Tu te débrouilles bien.
-Vas-y, Rome !

885
00:37:42,103 --> 00:37:44,413
PROBST :
Vous saurez quand
vous arriverez à une impasse.

886
00:37:47,413 --> 00:37:50,068
PROBST :
C'est beaucoup plus difficile
quand on est aveugle.

887
00:37:50,172 --> 00:37:52,344
SUE :
Allez, Tiyana ! On y va !

888
00:37:55,862 --> 00:37:57,758
-Oh !
-PROBST : Rachel l'a,
elle laisse tomber sa clé.

889
00:37:57,862 --> 00:37:59,068
SAM :
Tu l'as. Tu l'as,
tu l'as.

890
00:37:59,172 --> 00:38:00,655
PROBST :
Maintenant, tu peux déverrouiller.

891
00:38:00,758 --> 00:38:03,689
PROBST :
Maintenant, Gata... ils ont leur clé.

892
00:38:03,793 --> 00:38:05,275
PROBST :
Maintenant, Rome sent la pression,

893
00:38:05,379 --> 00:38:07,517
Tiyana sent la pression.

894
00:38:07,620 --> 00:38:08,724
Attends, attends.
Continue, continue.

895
00:38:08,827 --> 00:38:09,931
PROBST :
Rachel a ouvert la porte.

896
00:38:10,034 --> 00:38:12,172
Dépose ce sac sur la table.

897
00:38:13,862 --> 00:38:16,551
Andy a le riz. Il va utiliser
ce couteau. Attention aux mains !

898
00:38:16,655 --> 00:38:18,551
-Oui, comme la noix de coco.
-Exactement comme cette noix de coco.

899
00:38:18,655 --> 00:38:21,103
-Ouais, bébé. Vas-y !
-[cris]

900
00:38:22,655 --> 00:38:24,896
-Déchire-le.
-SIERRA : Déchire-le
comme cette noix de coco.

901
00:38:25,000 --> 00:38:27,103
PROBST :
Andy cherche maintenant cette balle.

902
00:38:28,137 --> 00:38:31,000
-Rome l'a pour Lavo !
-Oui !

903
00:38:31,103 --> 00:38:34,827
Il peut ouvrir cette porte. C'est
maintenant Tiyana qui va le sentir.

904
00:38:35,862 --> 00:38:38,379
-Oui !
-Andy a la balle.

905
00:38:38,482 --> 00:38:40,103
C'est Gata qui est en tête,

906
00:38:40,206 --> 00:38:42,482
ce à quoi ils ne sont absolument
pas habitués.

907
00:38:43,931 --> 00:38:45,241
-Oh, ouais, bébé. Ouais.
-GENEVIEVE : Je ne sais pas quoi

908
00:38:45,344 --> 00:38:46,655
ça veut dire, mais ça sonne bien.

909
00:38:46,758 --> 00:38:48,172
-Ah ! Ah !
-[hurlement]

910
00:38:48,275 --> 00:38:49,758
-PROBST : Rome a ouvert la porte.
-Allez !

911
00:38:49,862 --> 00:38:50,931
Déposez ce sac sur la table.

912
00:38:53,068 --> 00:38:54,931
PROBST :
Tiyana travaille toujours pour Tuku.

913
00:38:55,034 --> 00:38:56,137
Allez, Tiyana !

914
00:38:56,241 --> 00:38:57,827
-SIERRA : Ne stresse pas.
-SAM : D'accord.

915
00:38:57,931 --> 00:38:59,413
-On est prêts ?
-PROBST : Sierra, Sam et Anika.

916
00:38:59,517 --> 00:39:03,034
Et cela demandera beaucoup
de travail d'équipe

917
00:39:03,137 --> 00:39:04,896
et beaucoup de communication.

918
00:39:05,000 --> 00:39:07,068
C'est un mouvement très délicat
que vous essayez de faire

919
00:39:07,172 --> 00:39:11,275
en guidant cette balle
le long de cette piste sinueuse.

920
00:39:11,379 --> 00:39:14,344
Il y a une courbe
d'apprentissage massive dans ce défi

921
00:39:14,448 --> 00:39:17,896
car il faut que les trois
joueurs travaillent ensemble.

922
00:39:19,275 --> 00:39:21,172
Il y a beaucoup de bogeys.

923
00:39:21,275 --> 00:39:24,482
Ces trous
que vous devez contourner.

924
00:39:24,586 --> 00:39:26,896
N'en faites pas trop là.
Nous voulons que ça s'arrête ici.

925
00:39:27,000 --> 00:39:28,724
PROBST :
Cherche cette balle.
Il l'a.

926
00:39:28,827 --> 00:39:31,862
Ce sera Geneviève,
Rome et Kishan.

927
00:39:31,965 --> 00:39:33,689
Oui.

928
00:39:33,793 --> 00:39:36,482
Tiyana a enfin la clé
pour Tuku.

929
00:39:38,206 --> 00:39:40,931
Tuku est passé.

930
00:39:41,034 --> 00:39:43,551
-Allons-y, les gars !
-AYSHA : Très bien,
allons-y ! Allons-y !

931
00:39:43,655 --> 00:39:46,965
PROBST :
Kyle va ouvrir ce sac.

932
00:39:47,068 --> 00:39:50,275
-J'y vais.
-PROBST : Gata travaille lentement
sur leur table.

933
00:39:50,379 --> 00:39:51,310
ANIKA :
Nous apprenons.

934
00:39:51,413 --> 00:39:52,862
Je veux manger ça.

935
00:39:52,965 --> 00:39:54,724
Ouais, moi aussi.
Je pensais justement.

936
00:39:55,862 --> 00:39:58,482
PROBST :
Kyle cherche cette balle maintenant.
Il l'a.

937
00:39:58,586 --> 00:40:02,172
Ce sera TK,
Gabe et Kyle pour Tuku.

938
00:40:02,275 --> 00:40:03,517
AYSHA :
Tu peux le faire, Lavo !

939
00:40:05,172 --> 00:40:06,896
PROBST :
Lavo lâche.
Ils doivent recommencer.

940
00:40:07,000 --> 00:40:08,655
-Allons de l'autre côté.
-GENEVIEVE : Ouais.

941
00:40:08,758 --> 00:40:10,724
C'est une journée caniculaire.

942
00:40:10,827 --> 00:40:12,724
Vous êtes déjà épuisés.

943
00:40:12,827 --> 00:40:15,689
Mais tout se résume à ça...
une petite balle,

944
00:40:15,793 --> 00:40:18,620
un petit chemin venteux,

945
00:40:18,724 --> 00:40:21,724
et la victoire
vous attend à la fin.

946
00:40:21,827 --> 00:40:23,689
C'est Gata qui est en tête.

947
00:40:23,793 --> 00:40:25,068
Gardez-le tendu.

948
00:40:25,172 --> 00:40:26,655
PROBST :
Mais Tuku rattrape maintenant Gata.

949
00:40:26,758 --> 00:40:29,137
J'y vais en force, tu donnes
de la finesse pour l'instant.

950
00:40:29,241 --> 00:40:31,137
Beau guidage, frérot. Beau guidage.
On l'a. Du travail facile.

951
00:40:31,241 --> 00:40:32,620
PROBST :
Un peu de tension,
un peu de mou.

952
00:40:32,724 --> 00:40:34,310
Si vous en voulez plus,
je vous en donne.

953
00:40:34,413 --> 00:40:36,068
J'en ai besoin, vous devez lâcher.

954
00:40:36,172 --> 00:40:37,344
Guidez-le à votre rythme.

955
00:40:37,448 --> 00:40:38,758
- C'est bon.
- SIERRA : Est-ce que je lâche ?

956
00:40:38,862 --> 00:40:40,206
Oui. Ouais. Arrêtez quand on est
juste avant le trou.

957
00:40:40,310 --> 00:40:41,758
ANIKA :
J'arrête.

958
00:40:41,862 --> 00:40:44,068
Sierra, tu annonces
lequel est le plus épais.

959
00:40:44,172 --> 00:40:46,172
SIERRA :
Eh bien, de mon côté. Attends. Non.

960
00:40:46,275 --> 00:40:47,931
- Côté gauche, côté gauche.
- SAM : Côté d'Anika, d'accord.

961
00:40:48,034 --> 00:40:49,586
Alors, tirez tous les deux,
amenez-le jusqu'au bout.

962
00:40:49,689 --> 00:40:51,206
- Laissez-moi mettre ça
sur le bord.
- ANIKA : Ouais.

963
00:40:51,310 --> 00:40:53,482
Quand vous aurez compris
comment travailler ensemble là-dessus,

964
00:40:53,586 --> 00:40:55,758
ça deviendra très facile.

965
00:40:55,862 --> 00:40:57,172
SAM :
Continue, Si.

966
00:40:57,275 --> 00:40:58,724
PROBST :
Lavo avance très lentement maintenant,

967
00:40:58,827 --> 00:41:00,724
essayant de tirer les leçons
de leurs erreurs.

968
00:41:00,827 --> 00:41:02,551
- GENEVIEVE : D'accord ?
- ROME : On est bons,
on est bons, on est bons.

969
00:41:02,655 --> 00:41:04,793
Mais nous sommes absolument
au coude à coude maintenant

970
00:41:04,896 --> 00:41:09,620
avec Gata et Tuku
au même endroit, même obstacle.

971
00:41:09,724 --> 00:41:11,034
- Encore un peu, Gabe.
Donne un peu.
- Ouais, ouais.

972
00:41:11,137 --> 00:41:13,758
- Stop, stop, stop, stop !
- PROBST : Tuku n'arrive pas à s'y
retrouver.

973
00:41:13,862 --> 00:41:16,482
C'est la rapidité avec laquelle
ce défi peut changer.

974
00:41:16,586 --> 00:41:19,517
- Que quelqu'un tire. Attention.
- PROBST : C'est Gata qui est en tête.

975
00:41:19,620 --> 00:41:21,896
- Je tire autant que je peux.
- Calme-toi.

976
00:41:22,000 --> 00:41:24,551
Arrêtez ! Hé, arrêtez ! D'accord ?

977
00:41:24,655 --> 00:41:26,310
- Qu'est-ce qu'on fait ? Allons-y.
- PROBST : Gata commence à paniquer.

978
00:41:26,413 --> 00:41:28,068
ANIKA :
D'accord, eh bien, je veux dire,
je ne peux pas tirer.

979
00:41:28,172 --> 00:41:30,344
Resserrez la corde.
Vous avez plus de corde.

980
00:41:30,448 --> 00:41:32,517
Sam, Sam, si je tire plus fort,
ça ne marchera pas.

981
00:41:32,620 --> 00:41:33,965
- S'il te plaît, écoute-moi.
- SAM : D'accord. D'accord.

982
00:41:34,068 --> 00:41:36,413
PROBST :
Tuku avance rapidement maintenant,

983
00:41:36,517 --> 00:41:38,931
essayant d'attraper Lavo.
Ils peuvent sentir la pression,

984
00:41:39,034 --> 00:41:42,517
mais quelqu'un sera le dernier.
Quelqu'un va au conseil tribal.

985
00:41:42,620 --> 00:41:44,172
- Du mou, beaucoup de mou.
- PROBST : Gata est très proche

986
00:41:44,275 --> 00:41:45,482
de la fin de ce défi.

987
00:41:45,586 --> 00:41:47,965
Il reste une place.

988
00:41:49,379 --> 00:41:51,068
- Non !
- Je ne peux plus tirer.

989
00:41:51,172 --> 00:41:52,310
PROBST :
Gata à la dernière place.

990
00:41:52,413 --> 00:41:54,413
Un trou. Peuvent-ils le franchir

991
00:41:54,517 --> 00:41:55,620
et se laisser tomber pour gagner ?

992
00:41:55,724 --> 00:41:56,896
SAM :
Ouais. Attention. Attention.

993
00:41:57,000 --> 00:41:58,344
PROBST :
Très proche.

994
00:41:58,448 --> 00:42:01,206
- Oh, mon Dieu.
- C'est bon. Arrêtez. Arrêtez.

995
00:42:03,896 --> 00:42:06,551
Et ils l'ont fait !
Gata gagne l'immunité !

996
00:42:06,655 --> 00:42:09,896
À l'abri du conseil tribal.
Nous en cherchons un autre.

997
00:42:10,000 --> 00:42:14,000
Et en ce moment, c'est Lavo
nettement en avance sur Tuku.

998
00:42:14,103 --> 00:42:15,310
- Gardez l'anneau à gauche.
- PROBST : Ils doivent bouger

999
00:42:15,413 --> 00:42:17,103
ou espérer que Lavo

1000
00:42:17,206 --> 00:42:20,172
- fasse une erreur.
- Très doucement.

1001
00:42:20,275 --> 00:42:22,413
-ROME :
Très bien, très bien, très bien.
-Beau geste de Lavo.

1002
00:42:22,517 --> 00:42:24,206
AYSHA :
Beau rétablissement. On y va !

1003
00:42:24,310 --> 00:42:25,827
Ça ne va pas tomber.
On a juste besoin de...

1004
00:42:25,931 --> 00:42:27,068
Attendez, attendez, les gars.
Attendez.

1005
00:42:28,413 --> 00:42:30,482
PROBST :
Tuku a laissé tomber
et doit recommencer.

1006
00:42:30,586 --> 00:42:32,000
Maintenant, Tuku sent la panique.

1007
00:42:32,103 --> 00:42:33,758
GABE :
Je le dis à tout le monde.

1008
00:42:33,862 --> 00:42:35,275
-Lentement.
-PROBST : C'est ça.

1009
00:42:35,379 --> 00:42:37,103
Tout se résume
à ce moment précis.

1010
00:42:37,206 --> 00:42:38,482
ROME :
Okay, c'est bien. C'est bien.

1011
00:42:38,586 --> 00:42:40,241
Ils sont sur le bord,

1012
00:42:40,344 --> 00:42:42,448
et ils l'ont dépassé.
Peuvent-ils le laisser tomber

1013
00:42:42,551 --> 00:42:43,896
GENEVIEVE :
Oui. C'est bon.

1014
00:42:45,965 --> 00:42:49,206
Ils le font ! Lavo remporte
l'immunité...

1015
00:42:49,310 --> 00:42:51,379
[acclamations]

1016
00:42:53,172 --> 00:42:56,586
...envoyant Tuku au Conseil
Tribal où quelqu'un...

1017
00:42:56,689 --> 00:43:01,206
sera la deuxième personne
à être éliminée de Survivor47.

1018
00:43:01,310 --> 00:43:02,758
Ouais !

1019
00:43:04,103 --> 00:43:06,413
Très bien, Gata,

1020
00:43:06,517 --> 00:43:09,586
-l'immunité est à vous.
-[hurlements, acclamations]

1021
00:43:11,551 --> 00:43:13,586
Et vous récupérez votre silex.

1022
00:43:13,689 --> 00:43:15,586
-Oui !
-Oui !

1023
00:43:17,068 --> 00:43:18,965
Gata est sauvé ce soir,
pas de Conseil Tribal.

1024
00:43:19,068 --> 00:43:20,620
Vous allez me manquer au Tribal.

1025
00:43:20,724 --> 00:43:23,413
-Je sais que je ne vous manquerai
pas. -Tu ne vas pas nous manquer,
Jeff. -Promis.

1026
00:43:23,517 --> 00:43:26,896
Je ne le prends pas personnellement.
Lavo, félicitations.

1027
00:43:27,000 --> 00:43:29,310
Pour la deuxième fois consécutive,
l'immunité est à vous.

1028
00:43:29,413 --> 00:43:32,000
Bien joué.
Très bien, Gata,

1029
00:43:32,103 --> 00:43:34,413
avant de vous renvoyer,
j'ai une question pour Rachel.

1030
00:43:34,517 --> 00:43:36,724
-Oui ?
-Est-ce que je t'ai vue

1031
00:43:36,827 --> 00:43:38,758
mettre du riz...

1032
00:43:38,862 --> 00:43:40,655
dans ta poche ?

1033
00:43:40,758 --> 00:43:42,413
Tu n'as rien vu, Jeff.

1034
00:43:42,517 --> 00:43:43,758
PROBST :
Incroyable.

1035
00:43:43,862 --> 00:43:45,275
Videz vos poches.

1036
00:43:45,379 --> 00:43:47,137
-D'accord. Désolé.
-SAM : Tu as mis du riz
dans ta poche ?

1037
00:43:47,241 --> 00:43:48,551
SIERRA :
Mec, quelle sauvage !

1038
00:43:48,655 --> 00:43:49,931
-[Sierra pousse un cri]
-[rires]

1039
00:43:50,034 --> 00:43:51,689
ROME :
Oh, mon Dieu...

1040
00:43:51,793 --> 00:43:53,413
-SIERRA : C'est dans tes poches ?
-RACHEL : Ouais.

1041
00:43:55,103 --> 00:43:56,793
SIERRA : Eh bien, nous
essayions de jouer intelligemment.

1042
00:43:56,896 --> 00:43:59,344
-ROME : Oh, mon Dieu.
-Ouais, tu dois les vider.

1043
00:43:59,448 --> 00:44:02,103
Hé, quand j'étais debout
devant ce sac de riz,

1044
00:44:02,206 --> 00:44:04,482
j'ai pensé : "Peut-être que je
peux en emporter à la maison."

1045
00:44:04,586 --> 00:44:06,965
Je respecte la tentative.

1046
00:44:07,068 --> 00:44:10,034
-Merci.
-PROBST : Lavo, Gata,
prenez vos affaires.

1047
00:44:10,137 --> 00:44:12,103
-[hurlements]
-Retournez au camp.
Pas de Conseil Tribal ce soir.

1048
00:44:12,206 --> 00:44:14,000
SOL :
Merci, Jeff. Merci.

1049
00:44:14,103 --> 00:44:15,413
C'était drôle.

1050
00:44:15,517 --> 00:44:16,758
-Ouais.
-PROBST : C'est une première, Rachel.

1051
00:44:16,862 --> 00:44:19,862
-[Rires]
-Salut.

1052
00:44:23,137 --> 00:44:26,724
Très bien, Tuku. Alors, Tiyana,
je vois beaucoup de sourires.

1053
00:44:26,827 --> 00:44:28,068
-C'est faux.
-[Rires]

1054
00:44:28,172 --> 00:44:30,241
Je fais de mon mieux pour rester
positive, tu sais ?

1055
00:44:30,344 --> 00:44:31,965
Enfin, évidemment, nous avons perdu,

1056
00:44:32,068 --> 00:44:34,103
donc nous devons rester positifs
et trouver une solution, tu vois ?

1057
00:44:34,206 --> 00:44:36,551
Donc, c'est dur.

1058
00:44:36,655 --> 00:44:38,551
TK, tu entres maintenant dans la
dernière partie du jeu,

1059
00:44:38,655 --> 00:44:40,000
la plus grande partie du jeu,

1060
00:44:40,103 --> 00:44:41,689
quand tu vas au Conseil Tribal,
et que tu votes pour quelqu'un.

1061
00:44:41,793 --> 00:44:44,482
Tu n'as pas encore eu
à gérer ça.

1062
00:44:44,586 --> 00:44:46,068
Peux-tu anticiper
ce qui va être différent

1063
00:44:46,172 --> 00:44:48,068
alors que tu retournes au camp ?

1064
00:44:48,172 --> 00:44:51,344
Euh, honnêtement, je suis vraiment
énervé en ce moment,

1065
00:44:51,448 --> 00:44:53,068
donc c'est difficile pour moi de
penser aussi loin pour l'instant.

1066
00:44:53,172 --> 00:44:55,862
Je suis juste... Nous avons beaucoup
trop de sourires ici pour perdre.

1067
00:44:55,965 --> 00:44:58,275
Je ne suis tout simplement pas habitué
à perdre. Je ne traîne pas

1068
00:44:58,379 --> 00:45:00,310
avec des gens qui sont d'accord
avec la défaite. Je ne...

1069
00:45:00,413 --> 00:45:02,413
Je ne m'associe même pas à ça.

1070
00:45:02,517 --> 00:45:04,862
Si je perds,
je ne vais pas être content.

1071
00:45:04,965 --> 00:45:06,551
Et, euh, je veux juste
m'assurer

1072
00:45:06,655 --> 00:45:08,551
que j'ai une tribu
qui a la même mentalité,

1073
00:45:08,655 --> 00:45:10,551
et si ce n'est pas le cas,
alors c'est un problème.

1074
00:45:11,620 --> 00:45:13,931
Très bien, Tuku,
Conseil Tribal ce soir,

1075
00:45:14,034 --> 00:45:16,724
où l'un d'entre vous sera
la deuxième personne à être éliminée

1076
00:45:16,827 --> 00:45:18,379
de Survivor47.

1077
00:45:18,482 --> 00:45:20,068
Et comme pénalité pour avoir perdu--
désolé pour vous--

1078
00:45:20,172 --> 00:45:21,517
Je vais prendre votre silex.

1079
00:45:23,655 --> 00:45:24,931
Merci.

1080
00:45:25,034 --> 00:45:27,275
Vous aurez une chance
de le récupérer

1081
00:45:27,379 --> 00:45:29,172
lors de votre prochain défi.
Très bien, prenez vos affaires.

1082
00:45:29,275 --> 00:45:31,103
Partez. À ce soir
au Conseil Tribal.

1083
00:45:31,206 --> 00:45:34,206
SUE : TK a descendu Tiyana
parce que

1084
00:45:34,310 --> 00:45:36,517
il était en colère
qu'elle sourie.

1085
00:45:36,620 --> 00:45:38,172
Avant le défi d'aujourd'hui,

1086
00:45:38,275 --> 00:45:40,068
j'ai toujours pensé
qu'elle était avec les garçons,

1087
00:45:40,172 --> 00:45:43,827
mais la rage sur son visage
et la colère ont juste montré

1088
00:45:43,931 --> 00:45:46,862
qu'elle était tellement contrariée
par TK, et j'espère,

1089
00:45:46,965 --> 00:45:49,034
que cela a mis le clou
dans le cercueil pour lui.

1090
00:45:57,172 --> 00:45:59,379
♪ ♪

1091
00:46:02,275 --> 00:46:04,379
SUE :
Oh, mec, s'il te plaît, dis-moi
qu'on en a.

1092
00:46:04,482 --> 00:46:06,413
-Oui.
-Oui, oui, d'accord.

1093
00:46:06,517 --> 00:46:07,862
-[Sue soupire]
-Oui.

1094
00:46:07,965 --> 00:46:09,310
GABE : Au défi, j'ai vu

1095
00:46:09,413 --> 00:46:11,793
Tiyana lever les yeux au ciel

1096
00:46:11,896 --> 00:46:14,206
à tout ce que TK disait,

1097
00:46:14,310 --> 00:46:15,827
et cela a changé les choses

1098
00:46:15,931 --> 00:46:18,379
énormément pour moi.
Parce que, initialement,

1099
00:46:18,482 --> 00:46:20,758
j'avais l'impression que les lignes
étaient assez claires dans le sable.

1100
00:46:20,862 --> 00:46:22,586
Et d'un côté
de l'équation, c'était

1101
00:46:22,689 --> 00:46:25,068
moi, Sue et Caroline, et personne
ne le savait vraiment.

1102
00:46:26,241 --> 00:46:27,551
Et de l'autre côté de
l'équation,

1103
00:46:27,655 --> 00:46:31,068
c'était TK, Kyle et Tiyana.

1104
00:46:31,172 --> 00:46:34,068
Et je pensais que Tiyana était
vraiment proche des gars.

1105
00:46:34,172 --> 00:46:35,482
J'espère que vous n'avez pas
pensé que j'étais genre :

1106
00:46:35,586 --> 00:46:37,000
-« Super. J'ai hâte. »
-Je ne peux pas... Non.

1107
00:46:37,103 --> 00:46:39,034
Je ne saurais trop insister
sur le fait que personne ne

1108
00:46:39,137 --> 00:46:40,827
pensait cela. Mais je pense
que ce qui s'est passé

1109
00:46:40,931 --> 00:46:43,551
aujourd'hui lors du défi l'a
vraiment mise

1110
00:46:43,655 --> 00:46:45,620
dans un état émotionnel

1111
00:46:45,724 --> 00:46:47,517
qui va guider sa prise de
décision ce soir.

1112
00:46:47,620 --> 00:46:49,000
Et si cela joue en ma faveur,

1113
00:46:49,103 --> 00:46:51,206
alors je suis tout à fait pour.

1114
00:46:56,655 --> 00:46:57,896
TK : Faire du sport pendant la...

1115
00:46:58,000 --> 00:46:59,758
majeure partie de ma vie, ça
crée vraiment cet état d'esprit

1116
00:46:59,862 --> 00:47:01,827
en toi, genre, tu ne fais pas
tout ce travail pour sortir

1117
00:47:01,931 --> 00:47:04,137
et perdre. Tu ne fais pas tout ce
travail pour sortir et perdre.

1118
00:47:05,655 --> 00:47:09,724
Pour moi, mec, je n'aime pas
vraiment perdre.

1119
00:47:09,827 --> 00:47:11,000
On a une tribu qui devrait
gagner chaque défi,

1120
00:47:11,103 --> 00:47:12,310
et on ne le fait pas.

1121
00:47:14,931 --> 00:47:16,586
J'ai l'impression d'être un
chef dans la tribu,

1122
00:47:16,689 --> 00:47:18,172
et si vous allez être dans
ma tribu,

1123
00:47:18,275 --> 00:47:20,000
tout le monde doit avoir le
même état d'esprit que moi.

1124
00:47:21,793 --> 00:47:24,655
Alors maintenant, je vais
commencer à dire aux gens ce

1125
00:47:24,758 --> 00:47:27,310
qu'on va faire.
« Voici le but, voici le plan,

1126
00:47:28,344 --> 00:47:29,517
exécutons. »
TIYANA : Je ne vais pas mentir.

1127
00:47:29,620 --> 00:47:31,896
Quand TK s'est emporté...

1128
00:47:32,000 --> 00:47:34,758
Genre, ça a fait mal, et pas
seulement parce que...

1129
00:47:34,862 --> 00:47:36,724
[moqueuse] : Je suis une petite
femme dramatique. Je...

1130
00:47:36,827 --> 00:47:39,655
Genre, il s'est dressé sur
son grand cheval

1131
00:47:39,758 --> 00:47:41,379
et nous a tous traités de losers.

1132
00:47:41,482 --> 00:47:43,034
Même si je perds un match,

1133
00:47:43,137 --> 00:47:45,758
je sors sur le terrain et je
tape dans les mains des gens,

1134
00:47:45,862 --> 00:47:48,551
-et je suis genre : « Hey, beau
match. » -Ouais. Genre, l'esprit

1135
00:47:48,655 --> 00:47:51,275
-sportif. Genre, pour de vrai.
-KYLE : Ouais.

1136
00:47:51,379 --> 00:47:52,724
Vous parlez de moi ?

1137
00:47:52,827 --> 00:47:54,310
-Non.
-Non.

1138
00:47:56,137 --> 00:47:59,000
TIYANA : Le fait que TK n'ait
pas pu assumer la responsabilité

1139
00:47:59,103 --> 00:48:02,482
de la défaite en équipe...

1140
00:48:02,586 --> 00:48:04,896
ça m'a énervée.

1141
00:48:05,000 --> 00:48:06,862
T a été un peu vexée que tu ne
te sois pas excusé auprès

1142
00:48:06,965 --> 00:48:08,482
d'elle tout de suite. Genre,

1143
00:48:08,586 --> 00:48:10,241
ça a un peu hérissé le
poil.

1144
00:48:10,344 --> 00:48:13,034
Frère, je ne lui dois pas
d'excuses, mais je ne sais

1145
00:48:13,137 --> 00:48:15,724
pas, frère. Genre, maintenant,
je commence à ne plus faire

1146
00:48:15,827 --> 00:48:18,793
confiance à T.
KYLE : Tiyana ne se sentait
pas respectée par TK,

1147
00:48:18,896 --> 00:48:22,413
et, euh, je pense qu'il aurait
dû s'excuser auprès d'elle.

1148
00:48:22,517 --> 00:48:25,172
Mais TK, Tiyana, moi...

1149
00:48:25,275 --> 00:48:26,586
ce sont mes amis
fidèles.

1150
00:48:26,689 --> 00:48:28,655
Alors, j'essaie de maintenir
tout ça ensemble.

1151
00:48:28,758 --> 00:48:30,896
Je dois juste m'assurer
que T ne va pas tout gâcher.

1152
00:48:31,000 --> 00:48:33,034
Laisse-moi nous rassembler. Peut-être
qu'on peut arranger ça.

1153
00:48:33,137 --> 00:48:34,620
Et c'est... c'est...

1154
00:48:34,724 --> 00:48:37,000
Les discussions de stratégie,
c'est le plus dur pour moi.

1155
00:48:37,103 --> 00:48:39,068
Je peux traîner dans la jungle.

1156
00:48:39,172 --> 00:48:41,931
Un garçon de la campagne peut survivre.
Je ne suis pas inquiet à ce sujet.

1157
00:48:42,034 --> 00:48:43,275
Hank Williams l'a dit mieux que moi.

1158
00:48:43,379 --> 00:48:44,862
Mais c'est la première fois

1159
00:48:44,965 --> 00:48:47,000
que mes roues doivent vraiment
tourner comme ça.

1160
00:48:47,103 --> 00:48:49,379
Si vous avez un problème
avec quoi que ce soit que je dis,

1161
00:48:49,482 --> 00:48:50,931
-venez me voir et parlez-moi.
-Mm-hmm.

1162
00:48:51,034 --> 00:48:54,448
Genre, je n'ai pas besoin que tu fasses
le tour du cercle pour me dire,

1163
00:48:54,551 --> 00:48:56,068
genre, que tu ressens
une certaine émotion.

1164
00:48:56,172 --> 00:48:57,448
-Oui. Mm-hmm.
-Parle-moi en.

1165
00:48:57,551 --> 00:48:58,896
En fin de compte,
je n'ai même pas

1166
00:48:59,000 --> 00:49:01,448
vu qui souriait dans la tribu,
donc rien n'était dirigé

1167
00:49:01,551 --> 00:49:03,413
vers toi, lui, qui que ce soit.

1168
00:49:03,517 --> 00:49:05,931
Jeff a dit : "Purée, Tuku.
Vous souriez.

1169
00:49:06,034 --> 00:49:07,344
Vous allez au conseil tribal ce soir."

1170
00:49:07,448 --> 00:49:08,724
-Et c'est ce qui t'a énervé ?
-Et j'ai dit :

1171
00:49:08,827 --> 00:49:10,896
"Je ne suis pas à l'aise
avec le fait que quiconque sourie en ce moment."

1172
00:49:11,000 --> 00:49:12,758
Mais cela étant dit,
on est quitte ?

1173
00:49:12,862 --> 00:49:14,551
-Euh, oui.
-D'accord.

1174
00:49:14,655 --> 00:49:17,137
TIYANA :
Quand je suis arrivée ici,
je savais que je voulais être

1175
00:49:17,241 --> 00:49:19,931
une joueuse qui séparait
l'émotion du jeu.

1176
00:49:20,034 --> 00:49:22,206
Je pouvais ne pas t'aimer,
mais je pouvais travailler avec toi.

1177
00:49:22,310 --> 00:49:25,103
Et je suis...
et puis, je me dis juste : "Non."

1178
00:49:25,206 --> 00:49:27,551
TIYANA :
Mais c'est très, très difficile
parce que en ce moment,

1179
00:49:27,655 --> 00:49:30,896
Je suis un peu agacée
par l'ego de TK.

1180
00:49:31,000 --> 00:49:33,137
Cependant, stratégiquement,

1181
00:49:33,241 --> 00:49:37,034
c'est un excellent atout physique
à avoir dans ces défis.

1182
00:49:37,137 --> 00:49:40,310
Et je sais que je dois
parfois mettre les émotions de côté

1183
00:49:40,413 --> 00:49:41,896
si je veux aller
plus loin dans le jeu.

1184
00:49:42,000 --> 00:49:43,448
-Je veux juste m'assurer
qu'on est tous bien.
-KYLE : D'accord.

1185
00:49:43,551 --> 00:49:44,620
-Oui. Non. Ser...
-Je t'aime. Je t'aime.

1186
00:49:44,724 --> 00:49:45,793
-On est quitte. On est solides.
-Donc...

1187
00:49:45,896 --> 00:49:47,931
Nous allons nous en tenir
au même plan.

1188
00:49:48,034 --> 00:49:50,034
Sue : fait.

1189
00:49:50,137 --> 00:49:51,965
TIYANA :
Je crois que Sue,
en ce moment,

1190
00:49:52,068 --> 00:49:53,862
est l'un des membres
les plus faibles de la tribu

1191
00:49:53,965 --> 00:49:55,310
parce qu'elle ne peut
pas vraiment contribuer

1192
00:49:55,413 --> 00:49:56,862
aux défis physiques,

1193
00:49:56,965 --> 00:49:59,793
et on dirait qu'elle
s'épuise au cinquième jour.

1194
00:49:59,896 --> 00:50:01,862
-Je suis d'accord.
-TK : Je pense qu'on s'en tient à Sue.

1195
00:50:01,965 --> 00:50:03,551
-Donc on s'en tient à Sue ? Je suis partant.
-Et ce serait la fin.

1196
00:50:03,655 --> 00:50:05,931
TK :
Sue doit rentrer à la maison.

1197
00:50:06,034 --> 00:50:07,827
Ce n'est pas une décision difficile
parce que Sue n'apporte

1198
00:50:07,931 --> 00:50:09,586
rien de spécifique
à la tribu.

1199
00:50:09,689 --> 00:50:10,965
Donc,

1200
00:50:11,068 --> 00:50:13,103
Je pense que mon plan de jeu
fonctionne parfaitement en ce moment.

1201
00:50:13,206 --> 00:50:14,689
Je pense que c'est
la seule façon de jouer.

1202
00:50:14,793 --> 00:50:18,000
Moi, Tiyana et Kyle,
sommes enfermés.

1203
00:50:18,103 --> 00:50:19,827
Et Gabe fera
tout ce que je lui demanderai.

1204
00:50:19,931 --> 00:50:21,275
Donc, la façon dont je déplace

1205
00:50:21,379 --> 00:50:22,586
ces pièces d'échecs,

1206
00:50:22,689 --> 00:50:24,275
tout le monde joue
aux dames en ce moment.

1207
00:50:31,586 --> 00:50:33,689
GABE :
Je pense que T est cool avec nous.

1208
00:50:33,793 --> 00:50:35,689
Je pense que T votera Sue
si on lui demande de voter Sue.

1209
00:50:35,793 --> 00:50:37,344
-Je pense qu'elle le ferait.
Oui, oui, oui.
-Tu vois ?

1210
00:50:37,448 --> 00:50:39,103
Je pense que Caroline et Sue...

1211
00:50:39,206 --> 00:50:40,724
-Non, non, non.
-TK : Tu vois ?

1212
00:50:40,827 --> 00:50:43,827
J'ai l'impression que T est presque
plus comme un frère que...

1213
00:50:43,931 --> 00:50:45,896
Avec nous. Oui, exactement.
Oui. Non, tout à fait, tout à fait.

1214
00:50:46,000 --> 00:50:47,482
-D'accord, alors...
-GABE : Je...

1215
00:50:48,517 --> 00:50:49,896
Je pense qu'on devrait voter à quatre
contre Sue.

1216
00:50:50,000 --> 00:50:52,379
TK pense que
ce sont les trois gars plus Tiyana.

1217
00:50:52,482 --> 00:50:54,034
C'est ce qui doit arriver.

1218
00:50:54,137 --> 00:50:58,000
J'ai besoin qu'il pense :
"Avant d'aller au Conseil Tribal,

1219
00:50:58,103 --> 00:51:00,034
"laissons Gabe entrer car
c'est notre quatrième vote

1220
00:51:00,137 --> 00:51:01,862
"et il est juste content de faire

1221
00:51:01,965 --> 00:51:03,206
tout ce qu'on lui dit de toute façon."

1222
00:51:03,310 --> 00:51:07,000
Je pense qu'on fait ça
et, euh, on en reste là.

1223
00:51:07,103 --> 00:51:10,620
GABE :
Donc, TK se sent extrêmement en
sécurité en ce moment,

1224
00:51:10,724 --> 00:51:12,413
ce qui rendra ça
un sacré retournement de situation.

1225
00:51:12,517 --> 00:51:13,689
Si on peut y arriver.

1226
00:51:25,793 --> 00:51:29,103
Je prie Dieu que tu n'aies pas
à jouer ton idole ce soir.

1227
00:51:29,206 --> 00:51:30,758
Je pourrais jouer l'idole pour Sue,

1228
00:51:30,862 --> 00:51:33,275
mais le truc avec Tiyana
a beaucoup changé les choses.

1229
00:51:35,724 --> 00:51:37,758
-C'est... Oui. Elle est quatre.
-D'accord. Oui.

1230
00:51:37,862 --> 00:51:40,344
Oui. 100 %.

1231
00:51:42,793 --> 00:51:45,206
Et je pense que si on peut assurer
Tiyana comme quatrième vote,

1232
00:51:45,310 --> 00:51:47,827
je ne vois aucune raison
d'utiliser mon idole ce soir.

1233
00:51:47,931 --> 00:51:49,586
Je vais avoir
une... conversation avec elle.

1234
00:51:49,689 --> 00:51:50,827
C'est ce que j'allais dire.

1235
00:51:50,931 --> 00:51:52,689
Tu ne sais pas que... Oui.

1236
00:51:52,793 --> 00:51:54,068
Je serai absolument comme--

1237
00:51:54,172 --> 00:51:55,862
-Tout ce que tu as à dire
pour que ça arrive.
-D'accord.

1238
00:51:55,965 --> 00:51:59,068
Très bien. On y va, les gars.
On assure.

1239
00:51:59,172 --> 00:52:02,689
CAROLINE : Ce soir, j'espère vraiment
que Tiyana est de notre côté, parce que

1240
00:52:02,793 --> 00:52:05,482
si on arrive à une égalité,
et que tu ne peux convaincre personne

1241
00:52:05,586 --> 00:52:08,965
de changer son vote,
vous tirez des cailloux.

1242
00:52:09,068 --> 00:52:11,793
Et les deux personnes que toute
la tribu veut le plus voir partir--

1243
00:52:11,896 --> 00:52:13,517
elles sont en sécurité.

1244
00:52:13,620 --> 00:52:15,413
Et les chances des personnes

1245
00:52:15,517 --> 00:52:18,241
qui tirent des cailloux--
25 % de chances de rentrer chez toi.

1246
00:52:19,344 --> 00:52:20,551
C'est vraiment risqué.

1247
00:52:20,655 --> 00:52:21,827
-J'ai toute confiance en vous.
-Oh.

1248
00:52:21,931 --> 00:52:23,068
Oui, même s'il y a égalité.

1249
00:52:23,172 --> 00:52:25,000
Eh bien, ça-ça devrait mettre
Tiyana,

1250
00:52:25,103 --> 00:52:27,896
et elle saura si elle doit
... changer son vote.

1251
00:52:28,000 --> 00:52:30,413
Nous avons tous les couilles
pour aller aux pierres.

1252
00:52:30,517 --> 00:52:33,000
Je prends des risques et je ne le suis pas.

1253
00:52:33,103 --> 00:52:35,586
Je ne vais céder à rien.

1254
00:52:35,689 --> 00:52:37,172
Je vais tout donner.

1255
00:52:37,275 --> 00:52:39,206
Je ne veux pas que quiconque sache
que nous avons été un trio,

1256
00:52:39,310 --> 00:52:41,172
parce qu'alors elle saura
que nous lui avons menti.

1257
00:52:41,275 --> 00:52:43,241
-Bien.
-Donc elle va penser
que c'est nous les filles.

1258
00:52:43,344 --> 00:52:47,068
Tiyana ne sait pas
que Caroline, moi et Gabe

1259
00:52:47,172 --> 00:52:49,241
sommes dans une alliance,
donc la seule chose

1260
00:52:49,344 --> 00:52:51,103
qui va devoir arriver, c'est que

1261
00:52:51,206 --> 00:52:52,793
Tiyana va devoir
quitter le navire.

1262
00:52:52,896 --> 00:52:55,241
J'ai l'impression que, vous savez,
je comprends

1263
00:52:55,344 --> 00:52:57,482
-si vous ne voulez pas faire TK.
-Non.

1264
00:52:57,586 --> 00:53:01,000
Mais je pense que-- Éliminer la plus
grande menace serait génial.

1265
00:53:01,103 --> 00:53:03,172
Vous... Ouais, ça le serait,
et ça le serait...

1266
00:53:03,275 --> 00:53:05,517
-Serait épique.
-Ce serait...
Non, ce serait épique.

1267
00:53:05,620 --> 00:53:07,310
-Genre, on a juste besoin des chiffres.
-Ouais.

1268
00:53:07,413 --> 00:53:09,241
Comment sommes-nous censés
renverser ça ?

1269
00:53:09,344 --> 00:53:11,000
-Ouais.
-Genre, alors quoi--
on va aux pierres ?

1270
00:53:11,103 --> 00:53:12,448
-J'irai aux pierres.
-Ouais.

1271
00:53:12,551 --> 00:53:15,137
Sue veut que TK
soit le prochain vote.

1272
00:53:15,241 --> 00:53:19,241
Honnêtement, ce serait
un mouvement de fille patronne épique.

1273
00:53:19,344 --> 00:53:20,689
TIYANA : Cependant, TK et Kyle

1274
00:53:20,793 --> 00:53:24,034
sont vraiment, vraiment,
vraiment proches, donc,

1275
00:53:24,137 --> 00:53:26,068
c'est un gros problème si ça arrive

1276
00:53:26,172 --> 00:53:28,103
à prendre TK par surprise,
parce que je suis aussi

1277
00:53:28,206 --> 00:53:30,172
en train de prendre Kyle
par surprise, et je ne sais pas comment

1278
00:53:30,275 --> 00:53:33,137
je pourrais reconstruire
cette relation.

1279
00:53:33,241 --> 00:53:34,758
Ça me pèse vraiment.

1280
00:53:35,827 --> 00:53:39,379
Ouais. Tant que
nous trois restons ensemble.

1281
00:53:39,482 --> 00:53:41,379
Tout dépend si nous pensons
que Tiyana ira aux pierres ou non.

1282
00:53:41,482 --> 00:53:42,862
Je ne pense pas qu'elle le fera.

1283
00:53:43,896 --> 00:53:45,689
TIYANA :
C'est vraiment difficile
d'être au milieu

1284
00:53:45,793 --> 00:53:47,758
parce qu'on a l'impression qu'il y a beaucoup

1285
00:53:47,862 --> 00:53:49,586
de pression sur mes épaules
pour livrer aux gens

1286
00:53:49,689 --> 00:53:51,000
qui ont mis leur foi en moi.

1287
00:53:51,103 --> 00:53:53,379
[grogne]
Cette attente.

1288
00:53:53,482 --> 00:53:55,931
C'est le pire, honnêtement.
Attendre.

1289
00:53:56,034 --> 00:53:57,758
TIYANA :
Ce serait absolument
logique pour moi

1290
00:53:57,862 --> 00:53:59,551
de voter pour Sue ce soir parce que

1291
00:53:59,655 --> 00:54:03,620
TK a de la force de son côté,
mais je ne veux pas

1292
00:54:03,724 --> 00:54:05,310
travailler avec quelqu'un
qui, je pense, m'a manqué de respect.

1293
00:54:05,413 --> 00:54:07,517
Donc, c'est vraiment

1294
00:54:07,620 --> 00:54:09,241
ce tirage au sort entre

1295
00:54:09,344 --> 00:54:11,965
l'émotion et la stratégie.

1296
00:54:12,068 --> 00:54:15,620
Je ne peux qu'espérer
que mon instinct est bon,

1297
00:54:15,724 --> 00:54:19,241
et que je fais confiance
aux bonnes personnes dans ce jeu.

1298
00:54:25,793 --> 00:54:27,827
♪ ♪

1299
00:54:30,551 --> 00:54:32,068
[rire]

1300
00:54:43,931 --> 00:54:46,068
Derrière chacun de vous se trouve une torche.

1301
00:54:46,172 --> 00:54:48,931
Allez-y, prenez une torche,
trempez-la et prenez le feu.

1302
00:54:59,620 --> 00:55:02,172
Cela fait partie du rituel
du Conseil Tribal,

1303
00:55:02,275 --> 00:55:05,689
car dans ce jeu,
le feu représente votre vie.

1304
00:55:05,793 --> 00:55:08,724
Quand votre feu s'éteint,
vous aussi.

1305
00:55:08,827 --> 00:55:10,206
Ce sera le cas

1306
00:55:10,310 --> 00:55:11,965
pour l'un des six
d'entre vous ce soir.

1307
00:55:12,068 --> 00:55:14,758
Alors, entrons dans
ces premiers jours.

1308
00:55:14,862 --> 00:55:18,241
Sue, avez-vous vu
un appariement naturel?

1309
00:55:18,344 --> 00:55:19,827
Cela arrive souvent lorsque vous
avez un groupe d'étrangers

1310
00:55:19,931 --> 00:55:22,517
que vous dites: "Oh, je viens de
cette partie du pays"

1311
00:55:22,620 --> 00:55:25,000
ou "Je suis aussi la maman."
Avez-vous vu ça?

1312
00:55:25,103 --> 00:55:28,758
Ce que j'ai réellement vu,
c'est une bromance se développer,

1313
00:55:28,862 --> 00:55:31,103
et j'ai eu l'impression que
dès le tout début,

1314
00:55:31,206 --> 00:55:33,103
il y avait, genre, les trois gars

1315
00:55:33,206 --> 00:55:35,034
et les trois filles
en bas.

1316
00:55:35,137 --> 00:55:37,241
- Vraiment?
- Ouais.

1317
00:55:37,344 --> 00:55:39,034
PROBST:
Tiyana, êtes-vous d'accord avec ça?

1318
00:55:39,137 --> 00:55:40,379
Je suis honnêtement d'accord.

1319
00:55:40,482 --> 00:55:41,896
Il semblait que
ça collait vraiment bien.

1320
00:55:42,000 --> 00:55:43,586
Mais aussi, c'est Survivor.

1321
00:55:43,689 --> 00:55:46,827
Rien n'est jamais aussi simple.
"Oh, garçons et filles."

1322
00:55:46,931 --> 00:55:49,137
- D'accord.
- Alors, je pense vraiment

1323
00:55:49,241 --> 00:55:51,137
que ce qui a commencé
comme une bromance

1324
00:55:51,241 --> 00:55:54,206
pourrait éventuellement être divisé.
On ne sait jamais.

1325
00:55:54,310 --> 00:55:55,689
PROBST:
Alors, laissez-moi juste vérifier
avec les trois gars.

1326
00:55:55,793 --> 00:55:58,068
Êtes-vous d'accord avec ça?
Avez-vous tous eu l'impression

1327
00:55:58,172 --> 00:56:00,034
- de vous être liés rapidement?
- Oh, ouais.

1328
00:56:00,137 --> 00:56:03,931
- Je veux dire...
- Je... je me suis lié assez
vite avec eux.

1329
00:56:04,034 --> 00:56:05,931
mais je me suis aussi lié
avec des filles, aussi.

1330
00:56:06,034 --> 00:56:08,793
Je ne suis pas strictement dans une
bromance ou une romance ou rien.

1331
00:56:08,896 --> 00:56:11,344
PROBST:
TK, une chose que Sue a dite

1332
00:56:11,448 --> 00:56:14,103
très clairement était que
les hommes étaient au-dessus,

1333
00:56:14,206 --> 00:56:16,310
et les femmes étaient
en bas. Elle n'a pas dit

1334
00:56:16,413 --> 00:56:17,896
que c'était même son point de vue.

1335
00:56:18,000 --> 00:56:19,689
TK:
Je pense qu'une grande partie de ça

1336
00:56:19,793 --> 00:56:21,896
avait à voir avec le fait qu'elle
n'était peut-être pas aussi à l'aise

1337
00:56:22,000 --> 00:56:23,206
pour initier une conversation
comme les gars l'étaient.

1338
00:56:23,310 --> 00:56:25,206
Si vous êtes en quelque sorte juste
dans votre propre bulle,

1339
00:56:25,310 --> 00:56:27,620
cela peut vous faire ressentir cela.

1340
00:56:27,724 --> 00:56:29,517
Alors, Sue, c'est
très ton problème.

1341
00:56:29,620 --> 00:56:31,793
Ce n'est pas mon problème
du tout.

1342
00:56:31,896 --> 00:56:36,241
Je peux socialiser et être très bien
avec les hommes comme avec les femmes.

1343
00:56:36,344 --> 00:56:37,862
Il y avait une ligne,
et on pouvait le voir,

1344
00:56:37,965 --> 00:56:39,896
vous savez,
ils voulaient rester forts.

1345
00:56:40,000 --> 00:56:41,586
TK:
J'ai juste une question.

1346
00:56:41,689 --> 00:56:45,827
Est-ce que quelqu'un a vraiment
parlé à Sue plus de deux ou trois fois

1347
00:56:45,931 --> 00:56:47,862
en ce qui concerne, genre,
une conversation profonde?

1348
00:56:47,965 --> 00:56:49,827
- L'avez-vous fait?
- J'ai essayé. Je veux dire,

1349
00:56:49,931 --> 00:56:51,413
nous avons essayé d'avoir
des conversations. Je dis juste.

1350
00:56:51,517 --> 00:56:53,413
Je pose juste la question, genre,
combien avez-vous réellement

1351
00:56:53,517 --> 00:56:55,862
Engager la conversation avec
tout le monde?

1352
00:56:55,965 --> 00:56:57,827
C'est ce que tu dois faire
dans Survivor,

1353
00:56:57,931 --> 00:56:58,862
c'est d'avoir ces
conversations.

1354
00:56:58,965 --> 00:57:00,206
Et si tu ne le fais pas,

1355
00:57:00,310 --> 00:57:01,862
on le sait tous
en regardant le jeu,

1356
00:57:01,965 --> 00:57:03,034
les choses peuvent changer.

1357
00:57:04,896 --> 00:57:07,931
Gabe, ça ne peut pas
te surprendre que, déjà,

1358
00:57:08,034 --> 00:57:10,655
il y ait cette division
ou ce malentendu

1359
00:57:10,758 --> 00:57:12,241
ou quoi que ce soit
au final.

1360
00:57:12,344 --> 00:57:14,241
Cela fait partie de la conception
de ce jeu.

1361
00:57:14,344 --> 00:57:17,862
Tu prends un groupe d'étrangers
et tu les plonges dans la crise

1362
00:57:17,965 --> 00:57:19,827
et tu leur dis: "Débrouillez-vous."

1363
00:57:19,931 --> 00:57:21,827
Ouais. Je pense que
dans le jeu de Survivor,

1364
00:57:21,931 --> 00:57:24,344
il y a deux types de
relations, n'est-ce pas?

1365
00:57:24,448 --> 00:57:25,827
Il y a vos relations
stratégiques

1366
00:57:25,931 --> 00:57:27,241
et il y a vos relations
sociales.

1367
00:57:27,344 --> 00:57:29,689
Et je pense que les gens,
surtout au début,

1368
00:57:29,793 --> 00:57:33,758
ils voient des relations sociales,
et ils les associent immédiatement

1369
00:57:33,862 --> 00:57:35,517
à des relations stratégiques.

1370
00:57:35,620 --> 00:57:38,689
Mais ces deux choses
ne sont pas toujours les mêmes.

1371
00:57:39,793 --> 00:57:43,965
PROBST:
Caroline, y a-t-il
une philosophie déclarée

1372
00:57:44,068 --> 00:57:45,448
dans cette tribu en ce qui
concerne

1373
00:57:45,551 --> 00:57:48,172
la recherche
d'idoles ou d'avantages?

1374
00:57:48,275 --> 00:57:51,000
Il n'y a vraiment qu'une seule
personne à laquelle je pense qui

1375
00:57:51,103 --> 00:57:53,586
est connue comme la personne
pour, genre, on voit ce qu'elle fait.

1376
00:57:53,689 --> 00:57:55,758
-Alors...
-PROBST: Vous souriez tous.

1377
00:57:55,862 --> 00:57:57,206
Savez-vous de qui
Caroline parle?

1378
00:57:57,310 --> 00:57:59,241
-Ouais.
-Oui.
-PROBST: Qui est-ce?

1379
00:57:59,344 --> 00:58:01,827
-Gabe.
-Ooh.

1380
00:58:01,931 --> 00:58:04,827
Alors, Gabe, est-ce une surprise
qu'ils soient au courant?

1381
00:58:04,931 --> 00:58:06,241
GABE:
Je veux dire, écoutez,

1382
00:58:06,344 --> 00:58:09,172
le jeu dit: "Voici
une île, elle est à vous."

1383
00:58:09,275 --> 00:58:12,241
Et c'est l'occasion
d'être à nouveau un enfant.

1384
00:58:12,344 --> 00:58:14,310
Et j'aime bien faire Tarzan un
peu, et,

1385
00:58:14,413 --> 00:58:15,655
vous savez, je ne suis
pas aveugle au fait

1386
00:58:15,758 --> 00:58:17,689
que cela va
susciter des sourcils,

1387
00:58:17,793 --> 00:58:19,586
mais je veux être Indiana Jones
pendant un petit moment.

1388
00:58:19,689 --> 00:58:21,655
Laissez-moi être Indiana Jones.
Allez.

1389
00:58:21,758 --> 00:58:25,275
PROBST:
Gabe, ton enthousiasme pour ça,

1390
00:58:25,379 --> 00:58:28,172
pour moi, est la marque
d'un joueur de la nouvelle ère.

1391
00:58:28,275 --> 00:58:31,448
Vous avez tous tendance à porter
votre cœur sur votre manche.

1392
00:58:31,551 --> 00:58:32,827
Vous êtes plus passionnés.

1393
00:58:32,931 --> 00:58:34,965
Nous l'avons eu avec toi aujourd'hui,
TK.

1394
00:58:35,068 --> 00:58:38,206
C'était différent. Tu étais
frustré par le défi.

1395
00:58:38,310 --> 00:58:40,103
Alors, aviez-vous l'intention,

1396
00:58:40,206 --> 00:58:43,206
quand vous avez dit: "Je veux que
les gens sachent que je ne suis pas content"?

1397
00:58:43,310 --> 00:58:46,448
Absolument. Je pense que le but
même de ma prise de parole

1398
00:58:46,551 --> 00:58:48,517
n'était pas de désigner une personne
en particulier dans la tribu,

1399
00:58:48,620 --> 00:58:49,896
mais plutôt d'attirer
l'attention de tout le monde

1400
00:58:50,000 --> 00:58:51,310
pour renforcer le fait

1401
00:58:51,413 --> 00:58:52,896
que nous ne devrions pas accepter
de perdre.

1402
00:58:53,000 --> 00:58:54,827
Et nous devons comprendre que
nous voulons gagner,

1403
00:58:54,931 --> 00:58:56,310
nous devons aller aussi fort
que nous le pouvons

1404
00:58:56,413 --> 00:58:58,310
et ne pas être contents
d'être derniers

1405
00:58:58,413 --> 00:59:00,517
et ne pas nous satisfaire
d'être derniers,

1406
00:59:00,620 --> 00:59:02,517
surtout vu le fait
que quelqu'un rentre chez lui ce soir

1407
00:59:02,620 --> 00:59:05,241
parce que nous n'avons pas gagné.

1408
00:59:05,344 --> 00:59:07,103
[tonnerre grondant]

1409
00:59:09,724 --> 00:59:11,344
PROBST :
Alors, Tiyana, le vote de ce soir

1410
00:59:11,448 --> 00:59:13,517
est le premier test de confiance.

1411
00:59:13,620 --> 00:59:16,965
Avez-vous senti que vous aviez
besoin d'être plus rassurée ?

1412
00:59:17,068 --> 00:59:18,931
TIYANA :
Oh, absolument.
Et revenir en quelque sorte

1413
00:59:19,034 --> 00:59:21,931
à l'équilibre
entre le social et le stratégique,

1414
00:59:22,034 --> 00:59:23,965
c'est comme,
« Oh, est-ce que j'aime cette personne

1415
00:59:24,068 --> 00:59:26,931
« et je lui fais plus ou moins confiance
juste parce qu'elle est elle-même,

1416
00:59:27,034 --> 00:59:29,137
« ou est-ce que je lui fais confiance
au niveau de la stratégie

1417
00:59:29,241 --> 00:59:31,137
de, genre, jouer
à ce jeu avec moi ? »

1418
00:59:31,241 --> 00:59:34,827
Alors, à ce stade, je me dis, comment
les choses vont-elles tourner ? Tu vois ?

1419
00:59:34,931 --> 00:59:37,310
Alors, pour avancer dans ce jeu,

1420
00:59:37,413 --> 00:59:40,517
j'ai besoin de travailler avec des
personnes en qui je peux vraiment avoir confiance.

1421
00:59:40,620 --> 00:59:44,103
Mais aussi, on ne sait jamais
vraiment à qui on peut faire confiance

1422
00:59:44,206 --> 00:59:46,655
tant que la torche
de quelqu'un ne s'éteint pas,

1423
00:59:46,758 --> 00:59:48,551
ne s'éteint pas.

1424
00:59:50,000 --> 00:59:53,379
Et sur ce,
il est temps de voter.

1425
00:59:53,482 --> 00:59:55,793
Caroline, c'est à vous.

1426
01:00:12,551 --> 01:00:15,241
♪ ♪

1427
01:00:16,241 --> 01:00:18,620
Vous voulez voir un tour de magie ?

1428
01:00:20,241 --> 01:00:22,103
D'un seul coup,

1429
01:00:22,206 --> 01:00:25,206
je vais faire
que votre rêve Survivordisparaisse...

1430
01:00:25,310 --> 01:00:26,965
disparaître.

1431
01:00:45,931 --> 01:00:48,000
Je vais aller compter les votes.

1432
01:00:50,103 --> 01:00:52,517
♪ ♪

1433
01:01:05,448 --> 01:01:08,137
Si quelqu'un a un avantage
ou un idole

1434
01:01:08,241 --> 01:01:11,241
et que vous voulez le jouer,
c'est le moment de le faire.

1435
01:01:16,413 --> 01:01:18,275
GABE :
Ouais.

1436
01:01:22,931 --> 01:01:25,137
PROBST : D'accord.

1437
01:01:25,241 --> 01:01:27,275
Vous jouez ça pour vous-même ?

1438
01:01:29,931 --> 01:01:30,965
Ouais.

1439
01:01:35,965 --> 01:01:39,379
C'est un idole d'immunité caché.

1440
01:01:39,482 --> 01:01:42,862
Tous les votes exprimés
contre Gabe ne seront pas comptabilisés.

1441
01:01:42,965 --> 01:01:45,275
Très bien, je vais lire les votes.

1442
01:01:49,241 --> 01:01:51,172
Premier vote : Sue.

1443
01:01:55,034 --> 01:01:57,965
TK.
Un vote Sue, un vote TK.

1444
01:02:00,931 --> 01:02:04,344
Sue.
Deux votes Sue, un vote TK.

1445
01:02:07,862 --> 01:02:10,551
TK.
Nous sommes à égalité.

1446
01:02:10,655 --> 01:02:12,275
Deux votes Sue, deux votes TK.

1447
01:02:16,103 --> 01:02:17,413
TK.

1448
01:02:17,517 --> 01:02:19,862
-Hmm.
-Ça fait trois votes TK,
deux votes Sue,

1449
01:02:19,965 --> 01:02:21,586
il reste un vote.

1450
01:02:27,000 --> 01:02:29,517
La deuxième personne éliminée
de Survivor47 :

1451
01:02:29,620 --> 01:02:30,724
-TK.
-Wow.

1452
01:02:30,827 --> 01:02:31,965
PROBST :
Besoin de m'apporter votre torche.

1453
01:02:32,068 --> 01:02:34,413
-Bon travail.
-Désolé, TK.

1454
01:02:34,517 --> 01:02:37,965
Pas de soucis.
Pas de soucis.

1455
01:02:39,758 --> 01:02:41,965
[TK gémit]

1456
01:02:42,068 --> 01:02:44,896
TK :
[expire] Bon sang.

1457
01:02:49,517 --> 01:02:51,172
[TK soupire]

1458
01:02:53,482 --> 01:02:56,068
-TK, la tribu a parlé.
-Très bien.

1459
01:02:58,275 --> 01:03:00,793
PROBST :
Il est temps pour toi de partir.

1460
01:03:00,896 --> 01:03:02,620
[soupire] Oh, bon sang.

1461
01:03:10,482 --> 01:03:12,482
Prenez vos torches.
Retournez au camp.

1462
01:03:12,586 --> 01:03:14,310
Bonne nuit.

1463
01:03:14,413 --> 01:03:15,620
TIYANA :
Bonne nuit, Jeff.

1464
01:03:15,724 --> 01:03:18,586
Sous-titrage sponsorisé par
CBS

1465
01:03:18,689 --> 01:03:21,620
et TOYOTA.

1466
01:03:21,724 --> 01:03:24,724
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org

1467
01:03:37,793 --> 01:03:40,482
ANDY :
Il y a des problèmes
au paradis ici à Gata.

1468
01:03:40,586 --> 01:03:42,586
PROBST :
La prochaine fois dans Survivor...

1469
01:03:42,689 --> 01:03:43,586
ANDY :
Ooh.

1470
01:03:43,689 --> 01:03:45,344
Je suis énervé.

1471
01:03:46,482 --> 01:03:49,103
Les voilà qui partent !

1472
01:03:49,206 --> 01:03:51,413
ROME :
J'ai l'impression de mener
ce jeu en ce moment.

1473
01:03:51,517 --> 01:03:52,413
On pourrait aussi bien le
renommer

1474
01:03:52,517 --> 01:03:53,620
en Survivor : Rome.

1475
01:03:58,482 --> 01:03:59,965
C'était un grand coup.
Je veux dire, je ne peux pas
être en colère contre ça.

1476
01:04:00,068 --> 01:04:01,551
J'avais l'impression d'avoir de
très bonnes relations, mais,

1477
01:04:01,655 --> 01:04:03,379
vous savez, peut-être que ma
personnalité était un peu trop
brillante.

1478
01:04:03,482 --> 01:04:05,862
Le fait que j'aie montré beaucoup
d'émotion à la fin de ce dernier
défi

1479
01:04:05,965 --> 01:04:07,551
a pointé davantage de doigts
vers moi.

1480
01:04:07,655 --> 01:04:09,586
Mais s'ils n'apprécient pas la
victoire, ils n'apprécient pas
la victoire.

1481
01:04:09,689 --> 01:04:12,068
Et évidemment, d'après cette
décision, ils n'apprécient pas
beaucoup la victoire.

1482
01:04:12,172 --> 01:04:13,482
Je suis juste excité par tout ce
qui va se passer dans le futur,

1483
01:04:13,586 --> 01:04:14,931
parce que cela me prouve

1484
01:04:15,034 --> 01:04:16,931
qu'il n'y a rien dont
j'aurais peur dans la vie.

1485
01:04:17,034 --> 01:04:18,758
[rugit]
Powered by translatesubtitles.org